Святые из Ласточкиного Гнезда - Донна Эверхарт Страница 158
Святые из Ласточкиного Гнезда - Донна Эверхарт читать онлайн бесплатно
Она вытянулась в струнку.
— Я постою тут минутку и уйду. Дай мне побыть одной.
— Опять за свое. Уйду, и все тут. Ну уж нет. За тобой должок. Тем более теперь, после всего, что я для тебя сделал.
Он схватил ее, сжал, будто в тисках, как и в прошлый раз, и снова стал признаваться в любви. Она в ярости пыталась вырваться и каким-то образом умудрилась высвободить руку, после чего Бучу тут же прилетело локтем в нос. Он выпустил ее так внезапно, что она чуть не опрокинулась навзничь, споткнулась и подвернула ногу.
— Черт тебя подери, Рэй Линн! – взревел Буч.
Рэй Линн досадовала на свою глупость: нельзя было ему доверять. Он просто притворялся, выжидал, когда она останется одна.
Она отчеканила:
— У меня нет к тебе никаких чувств, Буч. И никогда не будет. Ты что, этого хочешь? Силой заставить меня чувствовать то, чего нет и в помине?
— Это все из-за него, да? Из-за нового парня?
— Он тут ни при чем.
— Но… Я же только из-за тебя этот дом купил.
— Сказано же: я тебе не давала никакого повода.
— Я ведь могу и передумать, знаешь ли. Рассказать Юджину свою версию.
В ярости она бросила:
— Давай, рассказывай, но, думаю, ему покажется странным, что ты заговорил об этом столько времени спустя. Как бы он не заподозрил, что это ты стрелял в Уоррена. Кстати, может, я сама Юджину так скажу – скажу, что ты давно положил глаз на наш дом.
Они смотрели друг на друга, глаза в глаза: его – остекленевшие от тоски и гнева, и ее – полные твердой решимости. Через пару минут напряженного молчания Крэндалл наконец обмяк всем телом: весь боевой дух вытек из него, как кровь из носа.
Он ткнул в нее дрожащей окровавленной рукой и прошипел:
— Лучше никогда больше тут не показывайся.
Он был прав. Рэй Линн думала, с ним можно будет договориться, но теперь поняла, что нет. Она повернулась к надгробию, скользнула взглядом по имени Уоррена, по датам жизни и смерти. Долго смотрела на солнечно-желтые цветы на фоне белого мрамора, стараясь запечатлеть в памяти.
— Ладно, – сказала она.
Прихрамывая, она пошла к грузовику, а Буч крикнул вслед:
— Никогда больше!
Она сделала вид, что не слышала.
Вернувшись на ферму, Рэй Линн вошла на кухню, стараясь ступать как можно тверже, но от Корнелии ничего нельзя было скрыть.
— Ты что, хромаешь? – встревожилась она.
Рэй Линн пренебрежительно махнула рукой, совсем как Уоррен.
— Да ничего страшного. Запнулась, ногу подвернула.
Дэл поинтересовался:
— Говорят, ты утром на старое место ездила?
Она кивнула, слегка поморщившись, а Риз открыл рот и снова закрыл.
Наконец он спросил:
— А Буч Крэндалл был там?
— Да.
— Приставал к тебе?
Такой прямой вопрос застал Рэй Линн врасплох. На секунду она отвлеклась на пейзаж за окном: на пастбище в мелких пятнышках коровьих спин, на небо без единого облачка. При воспоминании о том, как обошелся с ней Буч, щеки у нее вспыхнули. Лгать не хотелось, хотелось просто забыть.
Дэл бросил взгляд на Эймоса, а Сьюди Мэй показала на стул:
— Присядь.
— Да хорошо у меня все, хорошо! – воскликнула Рэй Линн.
— Хм, – скривилась Корнелия. – Да ты же ходишь-то еле-еле.
— Эймос, – позвал Дэл, – не хочешь прокатиться со мной? Надо бы в город съездить, купить кое-что.
— Конечно, – ответил Эймос.
Мужчины ушли, а Корнелия набрала в таз воды и всыпала туда английской соли.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге