Беременна по обмену, часть I - Наталья Мамлеева Страница 102
Беременна по обмену, часть I - Наталья Мамлеева читать онлайн бесплатно
Глава 15.4
Аламинта де Шалис
Что произошло дальше, я не успела уловить: меня ослепил белый, сияющий свет. Даргерта отбросило в противоположную сторону так стремительно, что склянка выпала из его рук и разбилась о каменный пол. Я смогла облегченно вздохнуть, все еще жмурясь от яркого света. Неужели Анвэйм пришел?
— А ты кто еще такой?! — донесся до меня голос Даргерта.
— Тот, кому ты не вовремя перешел дорогу, — прозвучал незнакомый голос.
— Да как ты…
Голос темного оборвался хрипами. Меня сковал страх, словно морозный холод прошелся по коже. Я попыталась открыть глаза, но белый свет все еще слепил, я смогла увидеть лишь смутный силуэт мужчины в лучах белого света, но увидеть больше не смогла. Незнакомец шагнул в открывшийся портал, и свет, что слепил меня, пропал. Я начала быстро моргать, поэтому пропустила момент, как в комнату открылся новый портал, из которого уже вышагнул знакомый мне мужчина.
— Анвэйм… — прошептала я, все еще не до конца восстановив зрение, но буквально почувствовав его приближение.
— Как ты? — выдохнул он, опустившись передо мной. — Нигде не болит?
По щелчку пальцев путы спали, а я, наконец, вернула себе зрение и встретилась взглядом с эрлордом. Обеспокоенное лицо повелителя Света выражало всю гамму эмоций, сейчас бы даже подумать было нельзя, что этот мужчина — сам лед. Анвэйм был рядом, так заманчиво близко, что у меня перехватило дыхание, а глаза сами собой увлажнились. Он здесь, он рядом, он нашел меня!
— Анвэйм… — прошептала я, буквально задыхаясь от переполнявших меня чувств.
Мужчина бережно притянул меня к себе и накрыл мои губы своими в соленом и одновременно невообразимо сладком поцелуе. Он целовал сначала нежно, а после, наоборот, с каким-то остервенением, вымещая все скопившиеся в нем переживания, будто пытался найти подтверждения, что я живая, невредимая. Я вцепилась дрожащими пальцами в лацканы пиджака, стараясь быть как можно ближе к нему, словно он единственный остров спасения в бескрайнем океане отчаяния и боли. Казалось, нас обоих затопило безумие, захлестнувшее и отказывающееся нас отпускать. Его губы были единственными, что я способна была ощущать после пережитого страха.
Он был моим якорем, который удерживал меня у безмятежной гавани.
После бесконечного долгого мгновения мужчина отстранился и погладил меня по щеке. Вторая его рука уже лежала на животе, подпитывая ребенка необходимой магией света. Я неотрывно смотрела в льдистые глаза, чувствуя, как по щекам текут слезы.
— Не плачь, — прошептал Анвэйм, стирая мокрую дорожку, — я рядом. Теперь все будет хорошо. Теперь я не позволю причинить тебе вред. — Опомнившись, он добавил: — И ребенку.
— Спасибо, — проговорила одними губами.
Мы смотрели друг на друга и, казалось, видели впервые. Те минуты, что я пережила вместе с Даргертом, казались мне вечностью. Даргерт…
Я отстранилась и заглянула через плечо эрлорда: на полу, у шкафа, лежал Даргерт с разорванным горлом. Меня тут же затошнило от увиденного зрелища, и я резко отвернулась.
— Он мертв. И не причинит тебе больше вреда.
— Он действовал не один, — проговорила я, и Анвэйм кивнул.
— Я понимаю. Не беспокойся: те, кто причастен к этому, еще понесут наказание. Теперь же нам надо выбираться отсюда. Тебя должен осмотреть целитель.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге