Любовь всей моей смерти. Том 1 - Дэпаранг [Daeparang] Страница 103
Любовь всей моей смерти. Том 1 - Дэпаранг [Daeparang] читать онлайн бесплатно
Шихён сильно польстило, что царь встал на ее сторону, поэтому просто наблюдала, злорадствуя в душе. Ей хотелось даже подлить масла в огонь, но она сдержалась и лишь подняла глаза на Чжиху.
Столь категоричное заявление раздосадовало Воллён, но она все равно была вынуждена подчиниться, у нее не оставалось другого выхода, кроме как коротко попросить прощения.
— Извините ваше высочество, — бросила она Шихён, а затем снова обратилась к Чжиху. — Когда я услышала о том, что ты вернулся в мир живых, то уж было подумала, что ты решил оставить бразды правления и снова стать актером. Что привело тебя сюда собственной персоной, еще и с царицей? Вряд ли здесь затем, чтобы бросить свою человеческую жену, от которой так и разит запахом загробного мира, на растерзание ёкаям.
Во время своей речи Воллён искоса поглядывала на Шихён. Чем дольше та наблюдала за взглядами и повадками сценаристки, тем больше походила на свою копию из загробного мира. Шихён никак не могла отделаться от этого неприятного чувства.
— Я пришел, потому что мне нужна твоя помощь.
— Что я слышу? Сам великий повелитель царства Ямы пришел с просьбой к жалкой полукровке? Вот уж правду говорят, в жизни всякое бывает.
— Если ты и дальше собираешься язвить, то мы уходим.
— Язвить? Да разве я смею? — Интонация Воллён была пропитана издевкой.
По лицу Чжиху было невозможно прочитать, что творится у него на душе. В ответ на выпад Воллён он лишь пристально на нее посмотрел и коротко бросил:
— Мы уходим.
Воллён не ожидала, что царь говорит серьезно, поэтому на мгновение растерялась. Двух слов царя вполне хватило, чтобы девушка немного усмирила свой надменный пыл:
— Ладно, давай рассказывай, о чем ты хотел попросить.
Воллён показательно скрестила руки на груди. Она ждала ответа Чжиху, слегка притоптывая ногой.
— Для начала мне нужны твои очки.
Чжиху протянул ладонь в ее сторону. Воллён была настолько обескуражена, что схватилась обеими руками за оправу и отступила на пару шагов:
— Это очень ценная вещь. Я не могу доверить ее кому попало.
— Но я ведь не кто попало, верно? — без зазрения совести ответил Чжиху.
— Ты хоть знаешь, сколько времени мне понадобилось на то, чтобы их раздобыть? И еще раз я этого сделать не смогу: Священное дерево на Небесах больше не растет, — повысив голос, твердо заявила девушка.
Несмотря на то что Воллён ответила довольно решительным отказом, Чжиху не обратил на это ни малейшего внимания. Напротив, в его интонации начали проскальзывать нотки сильного раздражения, будто они говорили о каком-то сущем пустяке.
— Моей жене нужны эти очки в мире живых. Я в курсе, что в свободное время ты торгуешь подобными предметами, и прекрасно знаю, что таких очков из Священного дерева у тебя целые коробки, так что давай побыстрее с этим закончим.
— Это было очень давно. Много кому нужен этот товар, но у меня самой осталось всего две или три пары. Ты совсем меня не слушаешь? Говорю же, материал, из которого они были изготовлены, полностью уничтожен.
— Ну так отдай мне одну пару из тех, что у тебя остались. Сама же говоришь, что у тебя есть еще две-три в запасе.
— Ты начинаешь меня утомлять. Еще раз повторяю: я не могу их тебе отдать. Тем более бесплатно!
Все, кого они встречали до сих пор, лишь склоняли перед Чжиху головы и соглашались со всем, что он говорил. Однако Воллён вела себя по-другому. Она не только свободно говорила с царем в неформальном тоне, но даже могла уверенно предъявлять ему различные требования. Девушка отличалась не только своей красотой, но и крайне непокладистым характером.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге