Ты родишь мне сына. P.S. твой босс Волк. Том 1 - Евгения Кец,Екатерина Баженова Страница 108
Ты родишь мне сына. P.S. твой босс Волк. Том 1 - Евгения Кец,Екатерина Баженова читать онлайн бесплатно
— Так, в дом, — подгоняет меня Вейлин. — Думаю, Софья Игоревна сейчас всё нам расскажет. Я прав?
Глава 56
Женщина лишь усмехается и указывает на вполне себе современный домик в один этаж. Его стены из тёмного бруса покрыты инеем. Деревянные ставни покрашены красным, а окна плотно зашторены.
На пороге лежит коврик с вышитыми волками — их глаза сверкают ледяным синим. Неожиданно, однако.
— Вы слишком молоды и горячи, — начинает она и открывает дверь. — Терпение не ваш конёк.
— Это вполне естественно, — перечит ей Вейлин, — мы хотим знать, что происходит. И у нас нет времени…
— Чушь, — она скидывает сапоги и пальто, — у вас вся жизнь впереди.
— Анника…
— Совершенно здорова, — Софья Игоревна смотрит на меня, а я вздрагиваю.
Её глаза меняют цвет — от серого к янтарному, словно в них вспыхивают угли. Этот взгляд мне кажется чертовски знакомым, но я уверена, что не видела Софью Игоревну раньше.
— Откуда вам знать? — тоже разуваюсь и осторожно прохожу за ней.
— Я умею многое видеть. Ты одарённая девочка. Но совершенно не больная. Люди лезут к тебе со своими лекарствами, но именно это тебе и вредит. А вот Вейлин, — женщина улыбается и смотрит за мою спину.
— Что я? — тут же входит он.
— Ты всё правильно понял. И твоё желание разделить ношу Анники, дать ей возможность развиваться и быть собой… дорогого стоит, — Софья Игоревна указывает на дверь.
Заходим туда и оказываемся на небольшой и уютной кухне. Здесь нет современной техники, только газовая плита, и та выглядит потрёпанной.
Женщина ставит на неё металлический чайник и ставит на стол угощения. Он покрыт скатертью с вышитыми рунами. А на полках вдоль стен стоят глиняные горшки, из которых тянутся стебли каких-то растений с фиолетовыми цветами.
Попутно Софья Игоревна поясняет, что нас ждёт:
— В первую очередь вы должны завершить брачный ритуал. Смотрю, подношение было сделано и принято. Омовение тоже, — она хмыкает, — даже не побоялись окунуться в ледяную воду. Похвально.
— Стоит спрашивать, откуда вы это знаете? — смеётся Вейлин. — Или вы поведаете ещё что-нибудь интересное?
— Имейте терпение, молодой человек, — с ноткой издевательства произносит Софья Игоревна. — И да, про ваши ночные бдения мне тоже известно.
— Это пройдёт? — тихо спрашиваю я.
— Как только он выполнит свою миссию, — кивает женщина и наливает чай.
Жидкость в чашках пахнет мёдом и полынью. Никогда не пробовала ничего подобного. Но это действительно вкусно.
— Супер! — улыбается Вейлин и тоже пьёт свой чай.
А дальше она рассказывает, что мы должны делать, чтобы завершить «брачные игры», как она их называет.
Ничего сложного — на самом деле большая часть даже не от нас зависит. По идее это делает семья, но так как у меня её нет, а родные Вейлина согласились на это, скрипя зубами, то ведьмы нам помогут.
Мне предстоит подготовиться к ритуалу как это и положено: надеть красивое платье и подготовиться к первой брачной ночи.
— И когда она будет? — перебиваю я, поняв, что совершенно к этому не готова.
Обнимаю чашку с чаем обеими руками, ожидая ответа. Пальцы дрожат, и жидкость в чашке колышется.
— Ну, обычно сразу после свадьбы, — с ноткой недоумения говорит Софья Игоревна. — А что? Есть какие-то проблемы?
Бросаю взгляд на Вейлина, ища поддержки. Он поджимает губы и говорит:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге