Подсунутая жена. Попаданка воспитает... - Анна Кривенко Страница 11
Подсунутая жена. Попаданка воспитает... - Анна Кривенко читать онлайн бесплатно
— Ай! — завопил один.
— Ой-ой-ой! — поддержал его второй.
Служанка в этот момент с перепугу взвизгнула, отшатнулась, но всё же оступилась и упала.
Корзину она удержала, но при этом неудачно ударилась о пол рукой.
Тут же брызнули слёзы.
Я нахмурилась и, всё ещё держа двух озорников за уши, и спросила:
— Ты как?
— Рука… — всхлипнула девчонка, потирая запястье.
— Ай-ай-ай! — тем временем верещали близнецы. — Отпустите нас!
— Сейчас отпущу, только сначала скажите: вы, надеюсь, поняли, что так делать нельзя?
— Поняли, — пискнули они хором.
— Ну-ка, извиняйтесь перед девушкой!
— Прости, пожалуйста, — торопливо пробормотали мальчишки, а я едва не рассмеялась, после чего отпустила. Они отпрыгнули от меня на пару шагов назад и теперь смотрели, как дикие волчата. Две совершенно одинаковые белокурые рожицы — прямо как два чертёнка из одной коробки – принадлежали очевидно близнецам. Единственной разницей между ними было то, что у одного покраснело правое ухо, а у другого - левое.
Двое из ларца, одинаковых с лица!
Близнецы как по команде развернулись и сиганули прочь, так что только пятки засверкали.
Я перевела взгляд на служанку и помогла ей подняться.
— Чего ты так боишься? – уточнила с любопытством, видя, как та подрагивает.
Девушка отвела взгляд и робко пробормотала:
— Вы, наверное, супруга господина Ильи Николаевича…
Я приподняла бровь.
— И?..
— Надеюсь, вы не сердитесь на меня, что я едва не разбила яйца?
Я едва не застонала от абсурдности ситуации.
— Ну что ты! В этом совершенно нет твоей вины! Это всё мелкие хулиганы виноваты…
Служанка кивнула и поспешила удалиться, а я, заложив руки за спину, задумалась.
Значит, моего нелюбезного блондинчика зовут Илья?
Ну что ж, Илюша, сейчас я позавтракаю и на правах старшей сестры принесу тебе ещё немного рассольчика в постель…
Этот сон всё больше походил на забавную игру…
* * *
На кухне меня встретили гробовым молчанием.
Я даже притормозила на пороге, ожидая… ну хоть какого-то приветствия.
Но нет.
Ни шороха, ни кашля, ни даже подозрительного перешёптывания. Только настороженные взгляды и напряжённые спины.
Я медленно сделала пару шагов вперёд — и заметила, как кто-то вздрогнул, а кто-то поспешно отвернулся, делая вид, что изучает текстуру стены.
Ну надо же, какая почтительность!
Мелькнуло знакомое лицо.
О!
Да это же та самая хамка, что в первый день стаскивала меня с кровати!
Теперь, правда, она старательно пряталась за чьей-то широкой спиной.
Значит, не такая уж и глупая.
Я приподняла бровь и перевела взгляд на стол.
Среди блюд с выпечкой на нём красовался небольшой деревянный поднос. На нём — кувшин молока и тарелка со сдобой.
Я указала на него.
— Это мне?
Одна из женщин молча кивнула.
— Спасибочки!
Я одарила всех очаровательной улыбкой, подхватила поднос и неторопливо вышла из кухни.
Да, я скажу это снова: сервис здесь на высоте.
Буду считать, что нахожусь на экзотическом курорте с погружением в местный антураж.
Но чтобы снова не жевать в холле, я толкнула ногой первую попавшуюся дверь.
* * *
И оказалась в столовой.
Огромная комната с высоким потолком, массивным дубовым столом, длинными шторами и громадным камином, в котором ярко пылал огонь, встретила меня тишиной. Всё в лучших традициях аристократии: дорого, богато, но мрачновато.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге