Любовь всей моей смерти. Том 1 - Дэпаранг [Daeparang] Страница 118
Любовь всей моей смерти. Том 1 - Дэпаранг [Daeparang] читать онлайн бесплатно
Как только Хасон полностью скрылся из ее поля зрения, в глазах девушки промелькнула едва заметная печаль. Кёнхван, наблюдавший за разворачивавшейся сценой, недовольно прищурил глаза. Вольчжин совершенно не могла понять, что творится у него в голове, поэтому лишь молча хлопала глазами.
— Какая фамильярность… Вы близки? — коротко спросил он после долгого молчания.
В царстве Ямы не было ни одного существа, которое могло бы посоревноваться с Кёнхваном в болтливости, и такое короткое предложение из его уст заставляло девушку беспокоиться. Но Вольчжин, с большим волнением ожидавшая его слов, отчего-то расслабленно выдохнула. С усталостью в голосе девушка ответила:
— Он гораздо ближе с моей старшей сестрой, чем со мной.
— Это та сестра, которая наполовину ёкай, наполовину человек?
Вольчжин быстро кивнула:
— Ну, я-то обычный человек, поэтому до своей смерти даже не знала о существовании царства Ямы. Нет, не то чтобы не знала… Моя сестра неоднократно твердила мне об этом, хотя я никогда ей не верила. С самого детства я старалась держаться от нее подальше, потому что она постоянно рассказывала странные вещи и слишком вызывающе себя вела. Но какой же шок я испытала, когда умерла и поняла, что сестра была права… Ох… Как вспомню об этом, так до сих пор чувствую, как голова идет кругом.
— Почему это?
— Потому что в своей жизни больше всего я не доверяла именно ей. Конечно, это не означает, что сейчас я ей доверяю. У нее в принципе голова забита только тем, как бы нажиться за чужой счет.
Вольчжин с большим трудом сдержала отвращение, проступившее было на ее лице.
— Ты же человек. Как так вышло, что твоя старшая сестра — наполовину ёкай?
— Мы сводные сестры. У нас одна мать, но разные отцы.
— Зря я начал тебя о ней расспрашивать, — произнес Кёнхван с небольшой ноткой сожаления в голосе.
— Все в порядке. Это не такая уж и серьезная тема. Мы так долго не виделись, что уже даже и на семью-то не сильно похожи. Думаю, лучше было бы, если бы мы вообще никогда не были знакомы.
— Правда?
— Да. Я где-то случайно услышала, что в мире живых она торгует необходимыми для ёкаев вещами или что-то в этом роде. Она известна тем, что заставляет своих клиентов сильно переплачивать, и это действительно в ее стиле. Когда я вспоминаю о том, что эта ненормальная делала со мной, когда мы жили вместе…
Вольчжин выглядела искренне раздраженной. Во время разговора дела уже давно минувших дней пробуждались в ее памяти. Почему-то перед глазами стоял лишь один образ того, как Вольчжин получает подзатыльники от своей старшей сестры, отчего ее лицо непроизвольно нахмурилось. И вновь девушка пожалела о том, что ее прошлое связано с этой особой, которой была абсолютно чужда любовь к близким.
Чем больше Вольчжин об этом вспоминала, тем сильнее чувствовала, как у нее начинает скручивать живот. Чтобы отвлечься, девушка попыталась сменить тему разговора:
— Кстати, господин Покчо… — начала было Вольчжин.
— Как вы познакомились с господином Хасоном?
Кёнхван прервал ее на полуслове, и разговор все-таки вернулся к первоначальной теме. Девушка совершенно не могла понять, почему именно сегодня он был таким упертым.
Когда Вольчжин на какое-то время засомневалась, не решаясь начать рассказ, Кёнхван поторопил ее, словно капризный ребенок.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге