Конец Игры - Бекс Дево,Лиза Элдридж Страница 120
Конец Игры - Бекс Дево,Лиза Элдридж читать онлайн бесплатно
Казалось, прошла целая вечность, когда я наконец успокоился, а волны удовольствия начали спадать. Я рухнул в собственную лужу спермы, сползая с члена Тары.
Она наклонилась и поцеловала меня в макушку.
— Хороший мальчик.
Возможно, я и правда был щенком, потому что, будь у меня хвост, я бы сейчас им вилял.
— Это стоило двух кусков? — спросила Тара, вставая и подходя к Чарли, который всё еще был за столом.
— Сама скажи? — он поднял руку, перемазанную спермой. И, блядь, ее было много. — И весь стол тоже заляпан.
Тара довольно промычала.
— Я рада, что шоу удалось.
Я закрыл глаза, всё еще слушая их разговор, но просто позволяя себе полностью расслабиться.
— Я тут подумал, — продолжил Чарли. — Я бы хотел съездить на побережье. Было бы здорово куда-нибудь выбраться.
— Звучит весело! — сказала Тара. — Мы полностью за, верно?
Я слышал, как она повернулась ко мне. Я утвердительно промычал, не в силах произнести ни слова.
Они оба рассмеялись.
— Кажется, ты его сломала, — сказал Чарли.
— Ничего страшного. Ничего такого, что не исправила бы небольшая ванна. Напиши мне детали поездки, и мы обновим наше расписание стримов. И я могу попросить Еву присмотреть за Инки.
— Договорились, скоро спишемся.
Повисла эта странная пауза перед тем, как они повесили трубку, словно между ними промелькнуло что-то... невысказанное, но я не был уверен, что именно.
Впрочем, у меня было не так уж много времени на раздумья, потому что, когда она повернулась, всё мое внимание снова было приковано к ней.
— Готов принять ванну?
— Только если ты отнесешь меня на руках.
Глава 27
![Иллюстрация к книге — Конец Игры [book-illustration-1.webp] Иллюстрация к книге — Конец Игры [book-illustration-1.webp]](img/book_covers/121/121891/book-illustration-1.webp)
Ветер хлестал меня волосами по лицу, пока мы ехали вдоль побережья. Океанские волны были так близко, что я слышала их шум сквозь музыку и чувствовала в воздухе запах соли.
Это был рай.
Мои ноги были закинуты на центральную консоль между Джесси и Чарли, которые сидели спереди. Они держались за руки поверх моих ног, и мы все касались друг друга на протяжении всей поездки. Я откинулась назад, переведя взгляд на люк в крыше. Небо было идеального оттенка синего, а облака — идеальной пушистости. Они заслоняли солнце ровно настолько, чтобы оно не палило, но было очевидно, что сегодня не упадет ни капли дождя.
— Похоже, отель всего в паре миль отсюда, — сказал Джесси. Он всю дорогу давал советы под руку (руководил с пассажирского сиденья), и я видела, что Чарли раздражен, но он этого особо не показывал и просто соглашался с ним.
Чарли согласно промычал и потянулся. К этому моменту он был за рулем уже почти девять часов. Каждый из нас предлагал подменить его, но он каждый раз отмахивался от нас обоих, говоря, что пока у него есть виноградный энергетик, он в порядке. Хотя этот энергетик давно закончился, а хруст в его спине становился всё громче.
Но Джесси оказался прав, и вскоре мы оказались перед самым милым прибрежным мини-отелем, который я когда-либо видела. Снаружи он был полностью белым, с террасами на каждом этаже. На улице стояли костровые чаши, окруженные креслами, а вдалеке виднелись качели на дереве.
Я всё еще глазела по сторонам, когда моя дверь открылась, и там стоял Джесси, протягивая мне руку. Мне потребовалось мгновение, чтобы сесть прямо и опустить ноги, прежде чем я смогла взяться за нее и выскользнуть наружу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге