Сокровище Сиальских островов - Дора Коуст Страница 125
Сокровище Сиальских островов - Дора Коуст читать онлайн бесплатно
Я пролистала их все. В каждой на полях можно было найти рукописные заметки. Некоторые предложения оказались подчеркнуты, а целые абзацы обведены.
Если я все правильно поняла, Арс учился быть капитаном в том числе и по этим книгам.
— Роззи, ящик можно открывать? — осведомилась я, замерев с протянутой к круглой деревянной ручке рукой.
Я помнила, что крылатая говорила о магической защите.
— Таки да. Я ж вже усе сняла.
Открыв ящик, я достала кусок карты. Свиток действительно был выкрашен в красный цвет, а чернила на нем использовались белые.
Только этот неровный огрызок ничем нам не поможет без второй половины.
— А ты нашла свой кусок? — спросила я, выкладывая его на столешницу.
— Обижаешь, дите, — важно проговорила она и достала свою часть карты из-под платочка.
Расправив его, разогнув все края, я приставила оба куска друг к другу. Карта засветилась в то же мгновение, но лишь на миг, заставив меня прищуриться и прикрыть глаза рукой.
— Целая, — резюмировала я почему-то шепотом.
Взяв карту и пересадив Роззи со стола себе на плечо, я вернулась на верхнюю палубу. Мне следовало подойти к помощнику капитана, но правда в том, что читать карты я не умела.
Здесь имелись линии, сокращения в буквах, какие-то знаки. А еще письменность на языке, который я не то что не знала, а даже не видела никогда.
Осознав, что я растерялась, Эрни поспешил ко мне на выручку. Вместе с ним мы подошли к помощнику капитана, но к нам с разных сторон стеклись еще несколько человек.
Даже Рич выбрался из камбуза, будто почувствовал нечто интересное.
— Ар-р-ри! Неужто по чистке овощей соскучилась⁈ — так привычно и так правильно усмехнулся он, цепляясь за другое мое плечо.
Меня ощутимо пошатнуло, но я действительно была рада видеть их всех.
— Я по вам по всем соскучилась, — призналась я и тоже посмотрела на карту.
И снова ничегошеньки в ней не поняла.
Через несколько минут первым голос подал Рич:
— Это ж мараконский язык, селедку мне в глотку! — присвистнул он, встопорщив крылья. — Ох и гульнул я, помнится, тогда…
— Написано ше, морда ти пернатая? — не выдержала Роззи, слегка пихнув кока.
— Шо, шо? — передразнил он ее, но все же ответил: — Сиальские острова.
И в этот момент я поняла, что мы оказались в полной… Я знала, как называется конечная точка нашего путешествия, и без карты. Другое дело, что до островов еще как-то нужно было добраться.
— А я знаю, где это, — внезапно обрадовался Эрни и даже немножко приосанился, поправив очки, съехавшие на нос. — Недалеко от заброшенного острова, на котором раньше ведьма жила. Переход туда еще пока открыт, магический артефакт не истощился. Ее островок находился примерно вот здесь.
Указав на карте в совсем крохотную точку, которую я приняла просто за кляксу от чернил, мужчина прочертил пальцем невидимую линию до двух других клякс, что имели больший размер. Их окружала россыпь мелких пятнышек по разным сторонам, а справа были выведены цифры и буквы, которые не давали мне ровным счетом ничего.
— Прежде нам нужно будет немного вернуться назад, к месту, откуда легче открыть переход, — прокомментировал интендант.
— Сможете рассчитать координаты? — спросила я с надеждой.
— Это мое дело, с вашего позволения, леди, — обратился ко мне мой ушастый знакомец, осторожно забирая карту у меня из рук.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге