Академия контролируемой магии - Ольга Арунд Страница 134
Академия контролируемой магии - Ольга Арунд читать онлайн бесплатно
В котором благословлений от силы десяток страниц – остальное место в трехсотстраничном томе занимали «нет» и «нельзя». Поэтому благословенных Храмом с каждым годом становилось все меньше.
Бежать и искать Мардж? Вряд ли она уснула, но это далеко не гарантия, что ей можно отвечать на мои вопросы. Я бы не стала, оставляя эту привилегию хозяину дома. Который сейчас, вполне может быть, спасает Рику жизнь.
Хоть бы сказали, что это за зелье такое было!
— Лиерра Грасс, – зашедшая в спальню молоденькая служанка поклонилась мне и ловко поставила закрытый крышкой поднос на столик недалеко от окна, – ваш ужин.
— Благодарю. Скажите, а таер Шалинберг освободился?
— Я не знаю, лиерра, – девушка отступила и опустила голову. – Извините.
— Ничего, это… Вы не виноваты. – Я тряхнула волосами и снова отвернулась к окну, слыша, как закрылась дверь за служанкой.
Дверь. За служанкой.
А ведь я не в плену! Меня не запирали, не запрещали выходить и не ограничивали! Резко выдохнув, чтобы не потерять настрой, я отправилась на поиски ответов.
Увы, но пустой коридор не дал ни одного. Обитые деревянными панелями стены, ковры на полу, пейзажи в рамах и низкие столики молчали, предпочитая хранить тайны бывшего герцога. За незапертыми дверьми пылились такие же спальни, как та, которую отвели мне. Широкая массивная лестница из темного дерева спускалась в холл, из которого вели две одинаковые двустворчатые двери.
Решив довериться интуиции, я зашла в левую. Неожиданно светлая мебель, высокие окна и зажженный камин. Та комната, где оказались мы с Риком.
— Не спится?
Я развернулась на знакомый голос.
— Таер Шалинберг. – Кланяться было необязательно, но я опустила голову быстрее, чем подумала об этом.
— Садитесь, лиерра Аурелия Грасс, – хмыкнул не старый еще мужчина, в то время как мне не удавалось отбросить назойливую мысль.
Может, это не Исгард?
Сколько ему должно быть сейчас лет? Чуть больше ста? Сто двадцать? В любом случае слишком много для темноволосого высокого и стройного мужчины с приятным низким голосом. Я видела состарившихся людей, видела и магов, разменявших стопятидесятилетний юбилей. Но ни один из них не был похож на Исгарда Шалинберга.
— Похоже, у вас выдался сложный день? – Откровенная насмешка.
Стоило ему устроиться в глубоком кресле у камина, как зашла Мардж и поставила перед таером стакан и бокал. Мне она улыбнулась и подала чашку из тончайшего фарфора. По запаху – с травяным настоем. Хороший вариант, чтобы занять руки, но его вопрос все же требовал ответа, даже если собеседник задумчиво смотрел на огонь в кресле напротив.
Я не умею общаться с такими магами. Да я вообще общаться не умею! Предел моей изворотливости – подстроить гадость младшему Шалинбергу, но никак не вести светские беседы со старшим.
— Боишься?
— Я… извините, таер Шалинберг, но я не понимаю, как здесь оказалась.
— Моему внуку грозила опасность, фамильный перстень перенес его туда, где его могли спасти, – словно ничего особенного не случилось, объяснил Исгард.
Подумать только! Перенес!
Это простое заявление по степени невозможности стояло где-то рядом с рассказом Ориана об осканте. Потому что моментального способа перемещения из одной точки в другую наши маги еще не придумали! Да, ходили слухи о разработках и испытаниях, но слухи и о наших отношениях с Риком ходили.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге