Падение - Кэтрин Рок Страница 148
Падение - Кэтрин Рок читать онлайн бесплатно
Вирий быстро отступил от окна.
— Надо бежать, — сказал он и на ходу перекинул сумку через плечо.
— Сколько их там? — в ужасе спросила Адена, следуя за ним.
— Очень много. Не смог бы подсчитать, даже если бы захотел, — сказал он, открывая дверь. Они быстро вышли в коридор и увидели спешащее к ним навстречу семейство. В этот раз те выглядели более опрятно, словно помылись, подстриглись и сменили одежду. Особенно это было видно по Эрвину.
— Они повсюду, — в страхе прошептал мужчина, едва они встретились. — Я заглянул в окна со всех сторон, и они везде. Что делать?
— Здесь есть канализация? — спросил Вирий.
— Да, есть, — просияла Мэрит, сразу поняв все.
— Мы не знаем, куда она ведет. Может, там уже обвалилось всё, — сказал Эрвин.
— Нам главное выбраться из этого здания, а там уже сориентируемся по ситуации, — сказал Вирий.
С улицы раздался сильный лай. Все содрогнулись от грохота. Звук был такой, словно что-то тяжелое столкнулось с дверью.
— Куда идти? Нам нужно торопиться, — сказал Вирий. Все суетливо пошли в сторону общей уборной. Они зашли в небольшое помещение, и Вирий склонился над панелью с дыркой. При помощи топора приподнял ее, и они с Эрвином сдвинули ее в сторону.
— Иди первым, я замкну, — сказал Вирий, дав ему камень селенита для освещения. Мужчина кивнул и взглянул на жену и детей.
— Не шумите и идите быстро. Поняли? — сказал он.
— Да. Иди скорее, — взволнованно сказала Мэрит.
Семейство друг за другом спрыгнуло в небольшой тоннель. Вслед за ними туда зашла Адена, а за ней Вирий. Тоннель был невысоким и пересохшим. В нем пахло скорее как от высохшей вонючей лужи, чем человеческими испражнениями. Это говорило о том, что ситуация в городе уже давно такая. Но их такой расклад, скорее, порадовал, ведь все до этого помылись и сменили одежду. Передвигаться по сухому тоннелю было удивительно просто и быстро. Но местами над головой все же слышался приглушенный топот и собачий лай. Дети в эти моменты прижимались к матери и опасливо глядели наверх.
Они шли достаточно долго, до тех пор, пока не перестали слышать собак. Преодолели несколько панелей, из отверстий которых было видно свет, и наконец увидели тяжелую крышку. Решили, что будет хорошо осмотреться, чтоб решить, что делать дальше.
Вирий вышел вперед колонны, и они с Эрвином приподняли и сдвинули крышку. Вирий вынырнул наружу, выставив арбалет. Оглянулся и обнаружил вокруг лишь руины здания. Словно они оказались внутри огромной обвалившейся постройки, от которой остались лишь развалившиеся стены. Его предположения подтвердились, когда он заметил диван, торчащий наполовину из-под камней.
Вирий прислушался и не услышал ничего подозрительного. И наконец вышел наружу, дав сигнал остальным. Эрвин вылез вторым и стал помогать своим. Когда настала очередь Адены, Вирий склонился и подал ей руку. А затем рывком вытащил ее. Щеки Адены порозовели, и она поблагодарила его. Но Вирий лишь кивнул ей в ответ и взглянул на Эрвина.
— Куда дальше?
Мужчина оторопел и, прихрамывая, пошел к одной из стен. Забрался на гору обломков и огляделся.
— Туда. Смотрите. Отсюда уже видны руины замка. Король с королевой жили неподалеку от ворот, ведущих на второй уровень. Нам туда, — сказал он. Вирий живо поднялся и посмотрел в ту же сторону. Из этого места и правда уже виднелся холм, на котором прежде возвышался замок. Одна из его башен еще гордо стояла, хоть и часть крыши на ней уже провалилась. Вирий оглядел потолок вокруг него и все же заметил очень блеклое фиолетовое мерцание.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге