Вкусная магия - Ольга Пашнина Страница 152
Вкусная магия - Ольга Пашнина читать онлайн бесплатно
— Кофе! – воскликнула, увидев этикетку.
Запах тоже радовал. Не годморстенский, конечно, средней прожарки, но вполне неплохой. Думаю, смогу сварить некрепкий черный кофе на завтрак и хоть пару минут провести в наслаждении.
Тень снова скрылась за мешками. Эрл заканчивал с омлетом.
— А… – Я замялась, ибо ну как вообще принято говорить человеку, что у него на кухне глаза бегают?
Может, не говорить? Может, я того… переволновалась?
Но затем над головой Эрла я заметила движение и снова встретилась взглядом с неизвестным глюком. Он задорно помахал ресницами и потопал к вентиляции.
— Эрл, а м-м-м… ты когда-нибудь видел глаза отдельно от… остального?
Повар замер над огромной кастрюлей с омлетом.
— Какие глаза?
— Зеленые, – совершенно честно призналась я.
В глубине души (а может, и не в глубине, а где-то на поверхности) я ждала, что Эрл сейчас рассмеется или посоветует обратиться к лекарю. Да я и сама уже была готова бежать с просьбами о помощи, потому что… ну глаза ведь! Такого даже с перепоя не выдумаешь. Но повар, к моему удивлению, вместо того чтобы поднять меня на смех, уточнил:
— Где?
— Там. – Я ткнула пальцем на потолок.
Но прежде, чем Эрл задрал голову, в кастрюлю с омлетом, подняв тучу брызг, плюхнулись глаза. А затем еще и еще. Я могла поклясться, что во время полета они задорно моргали и помахивали длиннющими ресницами!
Эрл молча и очень мрачно наблюдал, как с потолка в только что приготовленный омлет дождем падают большие зеленые глазищи.
А я… а что взять с девчонки? Сначала думала завизжать, а потом решила не тратить силы и залезла на стол. Предварительно убедившись, что НАД столом нет никаких глаз.
— А… м-м-м… здесь только глаза водятся? Никакие другие части тела не бегают? – на всякий случай решила уточнить.
Эрл побагровел. Дверь в кухню открылась, и заглянул Кейн:
— Ребята, скоро завтрак?! Мы опаздываем!
— У нас карантин! – рявкнул Эрл, захлопывая дверь прямо перед носом начальника. – Так, Хейлин, беги в хранилище, достань там какие-нибудь консервы и выдай всем!
— Я туда не пойду, там эта гадость!
— Не пойду?! – взвыл Эрл. – А есть они что будут?!
— Омлет!
— Он испорчен!
— Они хотели мяса? Чистый белок!
— Это просто насекомые! Местные… не знаю, что у вас там в Хиглейк-граде есть? Кузнечики? Вот, это северные кузнечики.
— У кузнечиков уши на ногах, а не глаза! Я туда не пойду, там темно и разные части тела бегают!
— Да миграция у них, сезонная! – взорвался повар. – Каждый сезон так! Валят, куда похолоднее.
— Вот дураки, – хмыкнула я.
Собиралась было слезть со стола и все-таки сходить в хранилище. Нет, не потому, что трем десяткам горняков хотелось есть, а потому, что внизу осталась Умбря, и, положа руку на сердце, в противостоянии тени и мигрирующих глазищ не факт еще, что тень выиграет. Вон их сколько.
Пока мы с Эрлом препирались, из всех щелей на стены повылазили новые насекомые. Моргали, моргали, будто внимательно нас разглядывали.
Хотя почему «будто»? Они и разглядывали. Когда открылась дверь и вошел Уилл, все как один глаза повернулись к нему. Мужчина даже замер.
— Ой, – сказал он. – А у вас карантин, да?
— У нас миграция, – пробурчала я, раздосадованная, что меня застали на столе.
— И куда мигрируешь?
На это я предпочла не отвечать, но господин Торн пребывал в удивительно бодром расположении духа. Он с усмешкой посмотрел, как я неловко слезаю со стола, смахнул пару глаз, которые упали ему на плечо, и заглянул в кастрюлю с омлетом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге