Зелёная пантера - Тория Кардело Страница 158
Зелёная пантера - Тория Кардело читать онлайн бесплатно
Скоро М. остался позади, растворился, как дымка утреннего тумана. Ландшафт изменился: от уютных улочек – к бескрайним зелёным полям, которые теперь расстилались перед глазами Кэт мозаикой из золота и зелени. Она крепче прильнула к окну, чтобы уловить каждый оттенок, каждый лучик солнца. И аромат! Свежескошенная трава и землистая почва окутывали её нежным туманом, врывались в открытые окна и заставляли дышать глубоко, ощущая весь мир вокруг себя.
Автобус вскоре оставил за собой поля и ворвался в пышное царство леса. Солнечные лучи, пробиваясь сквозь густую листву, превращались в изумрудные и золотые пятна. Ветер шумел в ветвях мелодией лета.
— Ух ты! – воскликнули одноклассники. – Это совсем не похоже на М. Как будто мы в дикой природе.
С каждой милей лес становился всё гуще, и Кэт ощутила, как они все вместе погружаются в совершенно новый мир, полный тайн и приключений. В груди зародилось волнующее чувство предвкушения, отчего сердце забилось чаще. Внутренний свет вновь проявил себя, вспыхнул с новой силой, заряжая энергией и авантюризмом.
Странное предчувствие.
Спустя два часа пути автобус остановился. Шум двигателя со стуком затих, уступая место многообразию звуков природы.
— Мы на месте. Берите вещи, приступаем к исследованию леса, – энергично объявил мистер Голден и ловко спрыгнул с водительского сиденья.
— Наконец-то! Ура!
Одноклассники быстро освободились от ремней безопасности и высыпали наружу. Кэт последовала за ними, закинув рюкзак на плечо.
— Будь аккуратнее, милая! – ласково предостерегла миссис Голден, помогая Ханне спуститься из автобуса.
Мимо пронеслась стрекоза и села на её светло-каштановую косу, отчего Ханна издала испуганный визг.
— Это всего лишь стрекоза. – Майк легко отогнал нарушительницу спокойствия взмахом руки.
Окружающие не смогли сдержать смех, даже Джесси, которая сама панически верещала от любой мошки, позабавила реакция Ханны.
— Не смешно, – фыркнула Ханна, чьи щёки стали пунцовыми.
Кэт мимолётом взглянула на Эдмунда, который по-прежнему держался в стороне, только теперь смотрел не в книгу, а на верхушки деревьев.
Как всегда!
Кэт покачала головой и последовала за остальными в чащу.
Эшфилд-Форест встретил ребят оркестром звуков: шелестом листьев, звонким треском многочисленных насекомых, пением птиц и заливистым журчанием реки вдалеке. Кэт глубоко вдохнула, отчего лёгкие наполнились июньскими ароматами.
Она подняла взгляд и увидела верхушки столетних деревьев, соединяющихся в природный купол и тянущихся к небу. На солнышке между лесными гигантами грелись пухлые кустарники и множество цветов. Здесь произрастали разные породы деревьев: от тоненьких осинок до массивных, величественных дубов. Кое-где виднелись высокие заросли трав, сквозь которые вились тропинки. Ханна не смогла сдержать восхищения:
— Прелесть! – Она мечтательно уставилась на могучие дубы и буки.
Через несколько минут группа добралась до цветочной поляны. Солнце уже стояло в зените и нещадно палило, но ребята, не обращая на это внимания, рассыпались по поляне и принялись фотографироваться.
— Это просто рай! – воскликнул Майк, растягиваясь на траве и вздыхая от удовольствия. Джесси устроилась рядом и прикрыла глаза.
— Будьте внимательны, здесь легко заблудиться. Следите друг за другом, – напомнила миссис Голден всему классу. – Ведь вы уже взрослые.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге