Кицхен отправляется служить - Екатерина Насута Страница 163
Кицхен отправляется служить - Екатерина Насута читать онлайн бесплатно
— Я бы сказал, что некоторые — регулярно.
Это Даглас про себя. Хотя его сложно назвать благородным. Но Персиваль явно принял сказанное на свой счёт и посмотрел этак, с печалью и укоризной.
— Я не о том, — ответил он, аккуратно встряхнув находку. — Я скорее о ситуации, когда есть вино, но нет штопора. Человека неопытного подобная ситуация может серьёзно огорчить. Некоторые и вовсе теряются по первости. А вот опытные люди находят выход в меру своей фантазии. Кто-то использует ботинок или сапог. Кто-то демонстрирует удаль, срубая горлышко. Я, кстати, тоже могу, но честно, всегда остаётся вероятность, что стекло попало внутрь…
Занимательная лекция.
— Но можно использовать и силу. Здесь, заметь, поработал маг, который отлично ладит с металлом. Он просто вогнал край монеты, расплавил его, заставив металл проникнуть внутрь пробки, а потом застыть.
— И выдернул.
— Соображаешь, — похвалил Персиваль. — Возможно, для тебя ещё не всё потеряно. Глядишь, и сделаем из тебя человека.
— Я бы воздержался. Значит, здесь был маг.
— Думаю, что и маг в том числе. Или маги.
— Маги?
— Полянка больно чистая. Ни следа, ни отпечатка, ни запаха…
Даглас принюхался.
Потом снова.
И опустился на четвереньки. Нет, не показалось.
— Даже спрашивать не хочу, господин капитан, что вы теперь делаете.
— Руку, — потребовал Даглас. И Персиваль молча протянул.
Да, так и есть.
Другой.
От лейтенанта несло туалетной водой и потом, смесь в итоге получалась ядрёная, а главное, уникальная.
— Отойди…
— А мне казалось, что ты маг.
— Маг. И убери ещё слой… давай, по максимуму.
Место же отличное. Ель старая. Условия не те, чтоб высокой вышла, но вширь вытянулась, растолкала молодые сосны колючими своими лапами. Те и стекают сверху естественным шатром. Самое милое дело привал устроить. И снаружи незаметно, и изнутри, что надо видать, и в целом-то.
Даглас сосредоточился и сделал глубокий медленный вдох, прочищая нос. Сразу закололо, засвербело, зачесалось.
— Объяснишь?
— Куда я денусь, — Даглас поморщился, надеясь, что получится. В конце концов, он всё-таки даже не полукровка, а… как это назвать, когда нужной крови не половина, а одна шестнадцатая?
И та просыпается время от времени.
— Моя прабабка была из иных.
— Оборотней?
— Двуликих. Оборотни — это не вежливо.
— Ну да, — Персиваль потёр шею. — С прабабками и бабками нужно быть предельно вежливым.
Показалось, что сказано это было искренне и на основании большого жизненного опыта.
— Я её не застал. Да и кровь уже сильно разбавлена. Я не то что обличье не сменю, я… в общем-то ничем от человека не отличаюсь. Разве что при нужде могу вот запахи чуять.
— Неплохо.
— Да как сказать… лучше обычного человека, но куда хуже любой собаки.
— Собаки, может, и чуют чего, но вот обычно о том не рассказывают. А ты постоянно так? С запахами?
— Нет. Напрячься надо. Сосредоточиться. Силу перенаправить, одной крови тут будет маловато. Да и так хватит меня минут на десять, а потом всё… и получается через раз, честно говоря.
Но сегодня получится. Правда, сегодня Даглас запахи чувствовал особенно остро. И тот, что принадлежал Персивалю, ушёл с иглой. А ведь её и вправду подняли снизу, потому что пахла та уж больно характерно — прелой сытной землёй.
— Мой дед до того, как с лошадьми связался, служил, — Даглас сосредоточился на рисунке запахов. Хотя говорить это не мешало.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге