Двор Истлевших Сердец - Элис Нокс Страница 191
Двор Истлевших Сердец - Элис Нокс читать онлайн бесплатно
Одежда.
Ему нужна одежда.
Я подошла к узкой лестнице в конце коридора — той, что вела на чердак, где Дейрдре хранила старые вещи. Вещи дяди Шона. Она так и не смогла от них избавиться, даже спустя тридцать лет после его смерти.
Поднялась по скрипучим ступеням, толкнула дверь, и чердак встретил меня полумраком и запахом старого дерева.
Пыль танцевала в полоске света от маленького слухового окна. Сундуки, коробки, старая мебель под тканью.
Я нашла нужный сундук — большой, дубовый, с медными петлями. Открыла.
Одежда. Аккуратно сложенная, пахнущая лавандой и временем.
Рубашки. Штаны. Свитера.
Я выбрала простое — белую льняную рубашку, тёмно-синие штаны. Нашла ремень. Носки. Ботинки — кожаные, потёртые, но целые.
Когда спускалась с одеждой, Рован уже поднимался по лестнице навстречу.
Голый.
Совершенно, абсолютно, без малейшего намёка на что-то прикрывающее.
Мы встретились на полпути.
И оба замерли.
Я уставилась на него — на мокрые волосы, с которых капала вода на плечи, на грудь, покрытую пульсирующими рунами, на капли, что стекали ниже, по животу, к...
Я резко подняла взгляд к потолку, закатывая глаза так сильно, что чуть не вывихнула их.
— Серьёзно? — выдавила я, в голосе смесь раздражения и чего-то ещё. — Серьёзно?!
Рован остановился на ступень ниже, в янтарных глазах плеснуло веселье.
— Что?
— Ты голый! — Я ткнула пальцем в его сторону, не глядя. — Опять! Ты вообще хоть раз в жизни носил одежду больше пяти минут подряд?!
Уголок его губ дёрнулся.
— Ты звала меня мыться. Я помылся.
— И не мог обернуться хотя бы в то проклятое полотенце?!
— Полотенце осталось в ванной, — ответил он невозмутимо. — А ты обещала принести одежду.
Пауза, голос стал ниже, с издёвкой:
— Или хотела, чтобы я вышел мокрым и обмотался простынёй?
Я сжала одежду сильнее, всё ещё глядя в потолок, будто там были ответы на все вопросы жизни.
— Я хотела, чтобы ты подождал в ванной, пока я не принесу одежду, а не дефилировал по дому в чём мать родила!
— Я не дефилирую, — возразил он, в голосе послышался смех. — Я просто иду по лестнице.
— Голым!
— Между прочим, ты тоже была голой несколько минут назад, — заметил он. — Но я не закатывал глаза и не читал лекций.
Я опустила взгляд — против воли, против всякого здравого смысла.
Янтарь сиял. Смехом. Вызовом. И чем-то ещё — тёмным, опасным, что заставляло сердце биться быстрее.
— Это было по-другому, — выдавила я сквозь зубы. — Я была за занавеской!
— Полупрозрачной, — уточнил он, приподняв бровь. — Которая скрывала примерно столько же, сколько утренний туман.
Жар залил лицо, шею, грудь.
Он видел?!
— Ты сказал, что не будешь смотреть!
— Я не смотрел, — ответил он, голос стал тише и серьёзнее. — Но видел силуэт. Достаточно, чтобы... — Он замолчал, что-то промелькнуло в его взгляде. — Достаточно.
Мы смотрели друг на друга через три ступеньки, и воздух сгустился, наполнился тем же электричеством, что было в ванной.
Я сглотнула, заставляя себя дышать.
— Вот, — выдавила я, протягивая одежду вперёд, всё ещё не глядя ниже его лица. — Одевайся. Пожалуйста. Пока я не ослепла от... от всего этого.
Рован взял одежду, пальцы коснулись моих — намеренно, задержались на секунду дольше.
— Всего этого? — переспросил он тихо, в голосе вызов. — Уточни, Мейв. От чего именно ты боишься ослепнуть?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге