Любовь всей моей смерти. Том 1 - Дэпаранг [Daeparang] Страница 195
Любовь всей моей смерти. Том 1 - Дэпаранг [Daeparang] читать онлайн бесплатно
Однако Вольчжин все неправильно поняла, расценив его молчание за разочарование и гнев, направленный на нее. Девушка вновь склонилась в глубоком поклоне и еще раз произнесла извинения. Но лицо Чжиху по-прежнему не выражало ни единой эмоции. Вместо того чтобы ответить ей, он просто отвернулся, словно ее здесь и вовсе не было. В этот момент она быстро добавила ему вслед:
— Этого больше не повторится…
— Ты в этом уверена? — Чжиху на мгновение остановился и, развернувшись, задал ей вопрос. В то время как его собеседница находилась в растерянности, он уверенно продолжил: — Не знаю, как ты, но я вот совершенно не могу быть в этом уверен. На самом деле с самого начала это была моя вина, я слепо доверился Кёнхвану. Тебя я не виню.
В его словах по-прежнему сквозил холод. Услышав такие бессердечные, но все же правдивые слова, Вольчжин окончательно поникла. Не в силах больше ему перечить, девушка отступила. Чжиху тут же превратил свои слова в оружие и с новой силой направил на нее:
— Я понимаю, ты очень амбициозна, но на этом достаточно. Направь свою энергию туда, где ты будешь более полезна. — Он мягко намекнул ей на то, что впредь она больше не будет охранять Шихён.
Вольчжин было больше нечего сказать в свое оправдание. Кроме того, что бы она ни сказала, в этой ситуации Чжиху не стал бы ее слушать. Больше девушка ничего не смогла придумать. Единственное, что могла делать поникшая Вольчжин, это смотреть в спину удаляющемуся царю.
Она должна была испытывать облегчение оттого, что ей больше не придется ввязываться в сомнительные ситуации, которые вызывали у нее только головную боль, но… Почему-то на душе у Вольчжин было беспокойно. Более того, она даже почувствовала какое-то разочарование в себе.
Вольчжин и сама не могла понять, что творилось у нее на душе. С тяжелым сердцем и роем запутанных мыслей, девушка развернулась в противоположную сторону от той, где скрылся Чжиху. Все накопленные мысли и чувства, подобно минам, разорвавшимся одновременно, разом навалились на нее.
Почувствовав, как у нее нестерпимо начинает раскалываться голова, Вольчжин приложила ладонь ко лбу и в попытках избавиться от боли потерла его так сильно, что на коже остались следы. И только после того, как завернула за угол в конце коридора, она наконец отняла руку ото лба. Тут, как раз в самый нужный момент, перед ее глазами возникло знакомое ей лицо.
Казалось, он специально ждал ее. Этот мужчина точно подслушал весь их разговор с Чжиху. Заметив ее появление, он отодвинулся от стены, на которую до этого облокачивался. Разумеется, он все слышал, это происходило в нескольких шагах отсюда, так что не услышать их разговор было просто невозможно.
Вольчжин усмехнулась с долей иронии. Она подернула плечами и скрестила руки на груди, ожидая, когда собеседник первым заговорит. В обычное время мужчина не скупился на слова, но по какой-то причине сегодня был молчалив. Единственное, что он сделал, — скрестил руки на груди, отзеркаливая ее жест.
Воцарилась гнетущая тишина. Однако никто из них не был в состоянии долго хранить молчание. Вольчжин не выдержала и в конце концов заговорила первая:
— Что такое, господин Хасон?
Хасон, до сих пор молча наблюдавший за ней, слегка приподнял бровь. Затем он медленно повел подбородком, будто намереваясь наконец что-то произнести. Вольчжин совершенно не представляла, что именно он хочет ей сказать, поэтому ждала ответа, испытывая одновременно неуверенность и страх.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге