Кухарка поневоле для лорда-дракона - Юлий Люцифер Страница 21
Кухарка поневоле для лорда-дракона - Юлий Люцифер читать онлайн бесплатно
— Знала бы — кто-то уже лежал бы внизу с разбитой головой.
— У вас вдохновляющие методы.
— Зато действенные.
Она поставила чашку и подошла ко мне ближе.
— Сегодня работаешь рядом со мной. Никуда одна не ходишь.
— Это приказ милорда?
— Это мой приказ. Его будет позже.
Мне это не понравилось.
Потому что если даже Марта стала осторожничать, значит, вчерашняя история напугала ее сильнее, чем она показывала.
Я ничего не ответила и занялась столом.
Проверила ножи.
Отдельно разложила овощи.
Переставила соль.
Подвинула сковороды ближе к печи.
Обычные движения успокаивали.
Но внутри все равно сидело мерзкое чувство: теперь даже кухня не была полностью моей территорией.
К середине утра стало ясно, что в замке происходит что-то еще.
Слуги появлялись и исчезали быстрее обычного. Дважды приходили люди из верхнего крыла с распоряжениями, которых Марта не ждала. Один раз она даже выругалась вслух, когда узнала, что в полдень будет подан стол в западную галерею.
— Что за праздник? — спросила я.
— Не праздник.
— Тогда что?
— Совет.
— Чей?
— Тех, кто считает, что имеет право говорить милорду, как ему жить.
Я подняла брови.
— Смелые люди.
— Богатые.
— А, это многое объясняет.
Яна фыркнула, не отрываясь от работы.
— Ты быстро учишься.
— Я вообще способная.
Она впервые посмотрела на меня без явного раздражения. Не с симпатией. Но уже без желания проткнуть взглядом.
Это было почти достижение.
Ближе к полудню Марта отправила меня с подносом в малую столовую.
— Только туда и обратно, — сказала она.
— Можно подумать, я мечтаю гулять по замку.
— Лучше бы мечтала меньше.
— Это у нас тут тоже запрещено?
— Здесь все, что приятно, обычно дорого стоит.
Я взяла поднос.
— Начинаю подозревать, что ваш замок вообще не располагает к счастливой жизни.
— Он и не обязан.
В малой столовой было пусто.
Я быстро расставила блюда, проверила подачу и уже собиралась уйти, когда услышала мужские голоса за соседней дверью.
Не шепот.
Но тот особый тон, каким говорят люди, привыкшие спорить тихо, чтобы не показывать другим, насколько все плохо.
Я не задержалась бы.
Правда.
Но в следующую секунду прозвучало имя Ардена, и ноги сами остановились.
— …ты ведешь себя так, будто можешь игнорировать договоренности до бесконечности, — сказал незнакомый, сухой голос.
— Могу, — ответил Арден.
Его я узнала сразу.
— Не в этом случае.
— Именно в этом.
— Девчонка уже стала предметом разговоров.
— Значит, у людей слишком много свободного времени.
— Ты понимаешь, чем это грозит?
— Да.
— Тогда почему она все еще здесь?
Пауза.
Короткая. Тяжелая.
— Потому что я так решил.
— Это не ответ.
— Для тебя — вполне.
Я стояла, не двигаясь.
За дверью заговорил кто-то третий, старше, с хрипотцой:
— Арден, ты рискуешь не только собой.
— Я никогда не рисковал только собой.
— Не передергивай.
— Тогда не лезьте туда, где ничего не понимаете.
— А ты, значит, понимаешь? — снова тот первый голос. — Из-за нее начались срывы в совете, слухи среди слуг, недовольство Лиары, а теперь еще и попытка отравления.
У меня все внутри сжалось.
Пытались отравить меня, а обсуждают так, будто я — источник грязи, которую внесли в дом с улицы.
— Не ее пытались отравить, — сказал Арден.
Голоса по ту сторону двери стихли.
И я тоже.
— Что? — резко спросил первый.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге