Огни Эйнара. (не)настоящая - Магда Макушева Страница 215
Огни Эйнара. (не)настоящая - Магда Макушева читать онлайн бесплатно
Затем начали отказывать посредники и партнеры. Один из счетов оказался сначала заблокирован, а затем и вовсе пуст. Комитет по финансам уверял, что произошла техническая ошибка, однако определить, куда утекли деньги, специалисты Фуко пока так и не смогли.
Это уже не походило на цепь неудач. Кто-то действовал последовательно и точно, разрушая его систему не грубой силой, а расчетом.
Слишком много разнородных сбоев для случайности и слишком точная последовательность для импровизации. Кто бы ни вел эту игру, он заранее подготовил площадку и оказался завязан и на теневые структуры в том числе.
— Любопытно, — негромко произнес латерниец, получая очередной отказ в финансировании от потенциального инвестора. — Кто именно решил, что способен играть против меня?
У кого хватило ресурсов, терпения и доступа, чтобы настолько глубоко вмешаться в дела самого Лейлиса Фуко?
Вопросы остались без ответа.
— Айли, ко мне, — бросил синекожий, вызывая в кабинет одну из наложниц своего многочисленного гарема, парочку из которых он всегда брал с собой с Латерны.
Голова гудела, и мужчина все никак не мог сосредоточиться, поэтому решил на время отложить анализ происходящего и вернуть себе ясность привычным, отработанным способом.
В пределах собственной резиденции Лейлис по-прежнему считал себя недосягаемым. Здесь угрозы не существовало по определению, во всяком случае, так он привык думать.
Вскоре в его рабочее помещение заглянула облаченная в прозрачные одежды молодая брианка.
— На колени, — приказал Лейлис, касаясь застежек на штанах.
— Испейте вина, мой господин. Я вижу, что что-то вас тревожит, — пропела наложница, подавая мужчине контейнер с его любимым фиросским вином.
— Не разговаривай, — холодно оборвал он, но все же принял приношение и сделал несколько быстрых глотков.
Брианка послушно кивнула, не смотря ему в глаза, как и положено покорной гаремной подстилке. Затем опустилась на колени перед креслом Лейлиса и принялась спускать с него брюки.
— Быстрее, — произнес латерниец, неожиданно чувствуя, как язык немеет и звуки с трудом складываются в слова.
В голове стало мутно, дыхание замедлилось, мышцы налились ватной тяжестью, пальцы перестали слушаться, а тело внезапно утратило привычную силу.
Господин Фуко попытался подняться, отталкивая от себя женщину, однако та с неожиданным напором пригвоздила его обратно к креслу, а затем поднялась, схватила за плечи и наклонилась к его лицу, заглядывая в глаза.
Взгляд у наложницы уже не излучал покорность. Наоборот, в нем отчетливо читалась брезгливость и неприкрытая ненависть.
— Что это? — с трудом выговорил Лейлис. — Яд?
— Что вы, господин, как можно? — с видом сумасшедшей оскалилась женщина. — Всего лишь то, что ненадолго погрузит вас в сон.
— Это была твоя ошибка, — прохрипел Фуко, чувствуя, как сознание медленно отключается.
— Нет, твоя ошибка. Я же буду свободна, — качнула головой наложница. — А вот ты, подонок, больше нет. Мне обещали. Я бы порезала тебя на кусочки сама, медленно и с удовольствием, — голос брианки шипел, и сейчас она напоминала не покорную почти рабыню для утех, по глупости попавшую когда-то к Лейлису, а смертоносную змею. — Это тебе от Талы. И за меня.
Тала? Лейлис вспомнил, что так звали наложницу, которая помогла Теодоре сбежать. Фуко не стал ее устранять в наказание за неповиновение, просто на некоторое время отдал в пользование своим бойцам, а потом вернул в гарем, чтобы помнила, кому обязана жизнью.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге