Попаданка для Лорда-Дракона - Тоня Рождественская Страница 24
Попаданка для Лорда-Дракона - Тоня Рождественская читать онлайн бесплатно
— Лешка! – кричу я, но звука нет, словно меня выключили, как микрофон. – Лешка!
Но он не просто не слышит меня, но и не видит, не чувствует. Его внимание полностью поглощено той другой женщиной, лежащей перед ним. Не мной!
Я снова пытаюсь позвать его, но тут вдруг чувствую непонятную встряску, и резко открываю глаза, снова оказываясь внутри дилижанса.
Карета мчит по пригоркам как безумная, подпрыгивая на кочках и подбрасывая своих пассажиров в воздух. От очередного толчка я подскакиваю, утыкаясь лицом в упругое тело Эрика фон Крафта, сидящего напротив.
Он подхватывает меня, не давая скатиться вниз.
— Что происходит? – растеряно пищу я, все еще не пришедшая в себя после сумбурного сна.
— На нас напали! – рычит он, отчаянно вглядываясь в темень окружающего нас леса…
Глава 13. Ада
Дальнейшие события пролетают еще быстрее, чем все предыдущие.
Я слышу крики, гомон, звуки сражения и даже взрывы. Нас трясет так, словно мы оказались внутри детской погремушки, с которой играет особенно активный младенец.
Инспектор Бруенор и Эрик обмениваются короткими фразами, смысл которых остается для меня загадкой.
Я пытаюсь удержаться на месте, это единственное на что я сейчас способна, но даже такое простое действие выходит у меня с трудом.
— Освободите меня немедленно! – рычит молодой фон Крафт, указывая на кандалы.
— Я не имею права!
— Если вы этого не сделаете, мы все погибнем!
— Не волнуйтесь и оставьте разбойников профессионалам, – не сдается Бруенор, отстреливаясь в окно из маленького мудреного арбалета.
— Осел! – выплевывает ругательство Эрик, и тут карета резко останавливается.
Мое тело как безвольный манекен снова выбрасывает на колени к названному жениху, а тот вместо того, чтобы галантно поднять свой неожиданно возникший груз, как сделал это в прошлый раз, наоборот весьма нелюбезно скидывает меня на пол, словно мешок картошки.
Звуки борьбы переместились в непосредственную близость от нас, и пока я пытаюсь выбраться из оборок задранного платья и не задохнуться от возмущения, инспектор Бруенор и Эрик выскальзывают из дилижанса. Так что, когда мои глаза наконец-то начинают видеть что-то помимо запачканного муслина, в карете не остается никого кроме меня.
Я опасливо подползаю к приоткрытой дверце, выглядывая наружу и, к своему ужасу, вижу многочисленные трупы людей, измазанные в крови и дорожной грязи, которые нещадно заливает так некстати разразившаяся гроза.
Внезапно мимо кареты проскальзывает жутковатое замызганное лицо, в обрамлении спутанных длинных волос и, заметив меня, лезет внутрь с жутким радостным воплем.
От страха я громко вскрикиваю и импульсивно отпрыгиваю в другую сторону.
Отвратительная морда лыбится беззубым ртом и тянет ко мне окропленные красным руки. Вне себя от ужаса, я пытаюсь отпинываться и отползать, но грязные крючковатые пальцы ловко ухватывают меня за лодыжки и тянут к себе.
Я визжу так громко, что и сама жмурюсь от этого звука, как вдруг ощущаю, что чьи-то руки подхватывают меня за подмышки, ловко вырывая из плена бандита, и выволакивают из кареты с другой стороны.
Не глядя, я принимаюсь отбиваться, но слышу спасительно знакомый голос Эрика.
— Это я, я! Успокойся!
Заведенная до предела, я с трудом останавливаюсь и оглядываю спасителя. Он мокрый насквозь, все еще скован, а его одежда местами разорвана и окроплена кровью. Но чужой или собственной, непонятно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге