Сокровище дархана - Марианна Красовская Страница 25
Сокровище дархана - Марианна Красовская читать онлайн бесплатно
— Я сдаюсь! — закричал он. — Ты победил, Ву Финг!
Ситара восхищенно выдохнула.
Маленький угур был весь мокрый от пота и тяжело дышал. На предплечьях краснели ссадины, на боках и груди уже наливались синяки. Один глаз у него был совсем заплывший. Но он победил, и победил честно! Один против двенадцати.
Улыбался гордо, вертел головой. Нашел взглядом Ситару и подмигнул ей.
Девушка прикусила губу.
Так кто же он такой, этот туманный Хашур?
Глава 8
Полезные уроки
Когда Хашур, уже умытый и одетый в привычный белый наряд, принес ужин, принцесса встретила его без особых восторгов.
— Что это было за представление там, на палубе? — Ситара делала вид, что вовсе и не впечатлена. — И какой смысл в драке без оружия? Любой разбойник перережет тебе глотку быстрее, чем ты взмахнешь рукой.
— Угуры бедны, — спокойно пожал плечами Хашур. — У них нет хорошего оружия. А против доброй стали у меня есть немного магии.
— Поэтому тебя так назвали — Ву Финг?
— Да. Я умею… напускать туман.
О, Ситара уже это заметила.
— Вам не понравилось представление, госпожа? — Угур казался искренне огорченным. — Я бился в вашу честь!
— Очень понравилось, — сжалилась принцесса. — Ты такой ловкий и сильный!
— Вы хотели научиться драться. Я могу дать несколько уроков.
— Зачем мне это? — нахмурилась Ситара. — Кинжал надежнее.
— Разве ваша Большая Мать не запрещает женщинам проливать кровь?
— Великая Мать.
— Я так и сказал. Поверьте, госпожа, в императорском дворце женщины не носят кинжалы. У них другое оружие.
— Яд? — понимающе кивнула Ситара.
— И когти, — ухмыльнулся Хашур.
— Когти?
— Да. Они отращивают длинные ногти и затачивают их. Могут и глаза выцарапать, и горло перерезать.
— Потрясающе, — кисло пробормотала принцесса. — И в такое прекрасное место ты меня везешь.
— Одно ваше слово, госпожа, и вы останетесь единственной женщиной во всем дворце. Мой император обещал, что избавится от всех жен и наложниц ради вас. А он не лжет.
— Я никогда этого не попрошу! — отчеканила Ситара гневно.
— Значит, отращивайте ногти, госпожа. И учитесь драться.
В голосе Хашура звучала насмешка, а в глазах плескалась тревога. Кажется, он тоже уже прикипел к забавной маленькой принцессе.
— Я не собираюсь становиться женой вашего Змея! — напомнила Ситара.
— Боюсь, у вас нет выбора.
Она вдруг вскочила с постели, схватила его за плечи и хорошенько встряхнула.
— Отпусти меня! — взмолилась она. — Ты ведь хороший, добрый! Пожалей! Я другого люблю! Ну представь, что я твоя сестра, твоя дочь! Разве отдал бы ты сестру чужому старику?
Хашур мягко убрал ее руки с плеч, покачал головой, поглядел с жалостью:
— Забудьте прошлое, госпожа. Поверьте, вы будете счастливы с императором. Много ли нужно женщине? Забота и безопасность. Подарки и спокойная жизнь. Все это у вас будет. К чему страдать? Удел женщины — смирение и покорность. Диких рабынь укрощают голодом и плетью, а послушным наложницам дарят жемчуга. Если б мою сестру захотел взять в свой дом большой человек, я бы отдал ее не раздумывая.
Ситара сникла. Ей стало ясно, что Хашур мыслит по-другому. Это и понятно, он мужчина. Но она-то не просто рыбачка или крестьянка, она — дочь дархана! Впрочем, ее и не наложницей брали, а женой… Достойно ее статуса.
Принцесса сжалась, обхватила плечи руками. Мотнула головой — нет, никогда она не станет покорной жертвой!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге