Двор Опалённых Сердец - Элис Нокс Страница 25
Двор Опалённых Сердец - Элис Нокс читать онлайн бесплатно
Сосредоточься, Кейт. Умирающая. Ты умирающая. Сейчас не время пялиться.
— Что ты нашла? – спросил он, натягивая чёрную футболку через голову.
— Магазин на окраине. "Лунный свет и тени". – Я открыла вкладку с отзывами. – Владелица – женщина по имени Морриган Блэквуд. Судя по комментариям, она… – Я замолчала, читая. – …цитирую: "психованная старая карга, которая выгнала меня из магазина за то, что я попросил любовное зелье".
Оберон усмехнулся.
— Звучит многообещающе.
— Другой отзыв: "Она назвала меня идиотом и сказала, что мои чакры забиты дерьмом. Никогда больше туда не пойду". – Я подняла взгляд. – Определённо она. Или просто мизантроп с плохим характером.
— Мизан… что?
— Человеконенавистник, – пояснила я, не отрывая взгляда от экрана. – Тот, кто терпеть не может людей.
Пауза.
— Как ты, в общем, – добавила я с невинной улыбкой.
Его глаза сверкнули.
— Я не ненавижу смертных. Я просто признаю очевидное – вы слабы, недолговечны и чрезмерно эмоциональны. – Пауза. – Это не презрение. Это факт.
— Ага, – я захлопнула телефон, – значит, у вас с этой ведьмой уже что-то общее. Может, подружитесь.
— Восхитительная перспектива, – проворчал он, натягивая футболку.
— В нашей ситуации, – я поднялась с кровати, схватив куртку, – я возьму любого человеконенавистника, который хотя бы притворяется, что знает магию. Даже если у него характер похуже твоего.
Боль в плече вспыхнула острее, и я зашипела сквозь зубы.
Оберон был рядом в секунду – рука легла на мою здоровую руку, удерживая.
— Ты не можешь вести машину, – проговорил он ровно. – Тебе больно. Руки дрожат.
— Ты не умеешь водить, – возразила я.
— Научусь.
Я уставилась на него.
— Ты серьёзно?
Его взгляд сверкнул.
— Абсолютно. Ты сказала – это просто железная коробка, которая движется, когда нажимаешь на педали. – Он пожал плечами. – Я управлял боевыми конями, драконами, грифонами. Справлюсь с вашей примитивной повозкой.
Я открыла рот. Закрыла. Покачала головой.
— Господи, помоги мне. Ладно. Но если ты убьёшь нас обоих, я вернусь призраком и буду вечно портить тебе все оргазмы.
Его губы дрогнули.
— Договорились.
* * *
Оказалось, что управлять "примитивной повозкой" было не так просто, как он думал.
Первые пять минут я провела, вцепившись в ручку над дверью, наблюдая, как Оберон пытается понять разницу между газом и тормозом.
Машина дёргалась. Глохла. Взревела так громко, что я была уверена – мотор сейчас взорвётся.
— Мягче! – заорала я, когда мы чуть не врезались в мусорный бак. – Педаль нажимается МЯГЧЕ!
— Она не слушается! – рявкнул он в ответ, выкручивая руль. Машина резко свернула, шины взвизгнули. – Эта тварь живёт своей жизнью!
— Потому что ты давишь на газ, как будто пытаешься её убить!
— Может, я и пытаюсь! Она заслужила!
Я закрыла глаза, прижав ладонь ко лбу.
Я умру. Не от яда. От автокатастрофы, которую устроит бессмертный идиот.
Но постепенно – очень, очень постепенно – он начал понимать. Движения стали плавнее. Машина перестала дёргаться. Мы выехали на главную дорогу, и он даже умудрился влиться в поток, не вызвав аварию.
Я осторожно разжала пальцы на ручке.
— Неплохо, – призналась я. – Для первого раза.
Его губы изогнулись в довольной усмешке.
— Я же говорил. Грифоны куда сложнее.
Я фыркнула, но не стала спорить.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге