Хозяйка вражеского сердца. В дар по требованию - София Руд Страница 28
Хозяйка вражеского сердца. В дар по требованию - София Руд читать онлайн бесплатно
Но срываюсь из гребаного окна и в воздухе отращиваю драконьи крылья, чтобы расколоть ими лёд. Треск и вопли заглушает ледяная вода, охватившая меня с головой. Где это недоразумение? Где?!
Не смей умирать, пока я тебе не разрешил, Лира Шиен!
Глава 8. Застава
Лера:
Как же хорошо, тепло, уютно. Ещё и пахнет чем-то так приятно: хвоя, мускус и полынь. М-м! Давно я так не высыпалась!
Потягиваюсь на мягких простынях, как кошка, греющаяся под лучами солнышка, и с улыбкой открываю глаза. Ой!
Лучше бы не открывала.
Смаргиваю, но нависающий надо мной темноволосый красавец никуда не исчезает.
Хаган Шэр, какого черта?
Подскакиваю к изголовью кровати (слава богу, своей, как успеваю заметить), а эта махина преспокойно себе отстраняется и выпрямляется во весь свой немаленький рост. Стоит теперь с таким видом, будто ничего странного не делал.
В самом деле, а чего он хотел, нависнув надо мной, пока я спала?
Стоп. Почему я вообще в комнате? Последнее, что помню это Мирта, которой точно нужно выдрать клок волос. Затем падение, пруд… Лёд!
— Лекарь сказал, что вы очнётесь быстрее, — выдает Хаган, вновь присваивая своей персоне всё моё внимание.
— Лекарь? — переспрашиваю я и тут же прислушиваюсь к собственному телу.
Ничего не болит, напротив, я полна энергии. Даже в горле больше не першит.
— Зачем вы кинулись в воду? — Хаган продолжает допрос. Ещё и стреляет в меня пристальным подозрительным взглядом.
— Ваша служанка тонула, вот и прыгнула, — выдаю ему.
Он такого от Лиры Шиен точно не ожидал.
— Вы кинулись в ледяную воду за той, кто вам досаждал целую неделю, верно я понимаю? — переспрашивает Хаган. Ага, что-то себе уже себе напридумывал на этот счёт?
— Намекаете на то, что я её толкнула, чтобы поквитаться, а потом спасла? — усмехаюсь горько. — В таком случае мне стоило бы столкнуть сразу вас.
Ох, чего сейчас стоит взгляд Шэра. Какой огонь вспыхнул в его карих глазах. Мурашки по коже, и одеялком прикрыться хочется, хотя в комнате жарко, а не холодно. Это от присутствия Хагана морозит.
— Не поясните? — изгибается тёмная бровь мужчины.
— Не вы ли одобрили её издевательства надо мной, достопочтенный муж? — прищуриваюсь я, глядя в опасные глаза.
Не стыдно? Нет. Ни капельки.
— Вижу, острить вы в состоянии, значит, лекарь не соврал, что вы полностью оправились. Разве что искра… Собирайтесь. Мы отправляемся через полчаса, — выдает мне Хаган и, не дожидаясь, пока я переварю услышанное, ступает к выходу.
— Стойте! – вскакиваю с кровати, но кто бы послушал, да?
Только и успеваю увидеть спину, как дверь за злым муженьком закрывается. А у меня ноги подкашиваются.
Он сказал про искру… Он знает?
— Госпожа! — влетает в комнату Жансу и чуть ли не ловит меня, помогает присесть на кровать.
— Господин вам что-то сделал? — пугается она. — Так и знала, что нельзя было оставлять его с вами наедине. И чего он тут делал целый час?
— Он пробыл тут час? — пытаюсь собрать куски пазла воедино. Зачем? — Жансу, как он мог узнать о моей искре?
— Что? — охает служанка, а потом смеётся.
Весело ей? Не она ли про ссылку мне рассказывала.
— Так это я, госпожа, наболтала. Но вы не подумайте дурного, я сделала, как вы учили. Вывернула ситуацию в вашу пользу, — спешит оправдаться Жансу.
— Что именно ты сделала?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге