Я просто хотела дочитать новеллу, а не стать женой злодея! - Айра Мэйрвелл Страница 29
Я просто хотела дочитать новеллу, а не стать женой злодея! - Айра Мэйрвелл читать онлайн бесплатно
Она понизила голос до едва слышного шепота.
— А еще… дворец леди Юэ тоже окружили стражей. Она пыталась отправить гонца к своему отцу на юг, но гонца схватили прямо у ворот! Все говорят, что во дворце завелись злые духи, и Император ищет ведьму!
Значит, все идет по плану. Моему плану. От этой мысли мне стало дурно.
Я отослала Анью, и снова погрузилась в мучительное ожидание. Я подошла к своему отражению в темном зеркале. Кто ты? Кто ты такая, Лера-Лиана? Девушка, которая хотела лишь выжить, избежать своей книжной судьбы. А теперь? Теперь я двигаю фигуры на доске, решаю, кому жить, а кому умереть. Я обвинила женщину в страшном преступлении, и сейчас ее, возможно, уже пытают в подвалах. Становлюсь ли я такой же, как они? Использую интриги и смерть, чтобы обеспечить себе безопасность. Эта мысль была отвратительной. Но альтернативой была смерть. И я снова и снова выбирала жизнь.
Время перевалило за полночь. Я сидела в кресле, обессилев от напряжения. Сон не шел. Каждый скрип, каждый шорох заставлял меня вздрагивать.
И тут дверь открылась. Без стука.
На пороге стоял Гао. Он был один. Мужчина медленно вошел в комнату, и двери за ним закрылись. В его руках не было ни оружия, ни чаши с ядом. Он просто смотрел на меня. И впервые за все время я увидела в его глазах что-то, кроме холодной пустоты. Это было изумление. Почтительное, суеверное изумление, которое испытываешь перед чем-то могущественным и непостижимым.
Он молча подошел и остановился в центре комнаты.
— Имперский Алхимик представил Его Величеству свой доклад, — произнес он своим ровным, монотонным голосом, но я уловила в нем новые, едва заметные нотки.
Я вцепилась в подлокотники кресла, не в силах вымолвить ни слова.
— В курильницах для благовоний, подаренных Домом Юэ, был обнаружен тончайший порошок из лепестков Лотоса Багровой Слезы. В сочетании с женьшенем из утреннего отвара Вдовствующей Императрицы, он создает яд, который Алхимик назвал «Призрачной тенью». Он ворует энергию сердца, не оставляя следов.
Евнух сделал паузу, глядя мне прямо в глаза.
— Ваше видение… оказалось точным. В каждой детали.
Волна облегчения была такой сильной, что у меня на мгновение потемнело в глазах. Я выжила. Я снова выжила. Я была права.
Но Гао еще не закончил. Его лицо снова стало непроницаемой маской.
— Леди Юэ и ее ближайшие слуги были арестованы и препровождены в Черные Казематы. Император находится у постели своей матери. Главный лекарь уже дал ей первоначальное противоядие, приготовленное Алхимиком, и ее дыхание выровнялось.
Он помолчал, давая мне осознать масштаб моей победы. А затем нанес удар.
— Но Алхимик утверждает, что яд сложен. Чтобы создать полное, исцеляющее противоядие, которое выведет отраву из организма без остатка, он должен знать точную формулу. Он полагает, что в благовония были добавлены и другие, второстепенные ингредиенты. Возможно, чтобы перебить тонкий запах лотоса или усилить его действие в сочетании с другими травами, которые принимает Вдовствующая Императрица.
Он сделал шаг ко мне. Его темные глаза впились в мое лицо.
— У Его Величества к вам вопрос, Императрица-Оракул, — произнес он медленно, чеканя каждое слово. — Каков полный рецепт «Призрачной тени», который вы видели в своем видении? Алхимик ждет вашего ответа. Император ждет. У вас есть один час.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге