Самая ценная особь - Саша Май Страница 32
Самая ценная особь - Саша Май читать онлайн бесплатно
Я чуть улыбаюсь, качаю головой, поправляя волосы за ухо.
— Возьми фруктов. И хлеб не забудь. К тому же, Таррел спрашивал про твою любимую пасту, он хочет попробовать приготовить.
Сайлос хмыкает.
— Таррел? Ему всего десять, а он уже пытается завладеть кухней.
— Он же твой сын, — смеюсь я. — Если не он, то кто?
Таррел — наш первенец. Ему только недавно исполнилось десять, но он уже поражает нас своими способностями. Недюжинные ментальные таланты, лучший ученик в школе, звезда факультативов и лидер во всём, за что берётся. Сайлос возлагает на него большие надежды, хотя я иногда напоминаю мужу, что даже идеальным детям нужно просто быть детьми.
— Как остальные? — спрашивает он.
— При деле, как обычно. — Я снимаю голофон с подставки и медленно иду по дому, чтобы показать мужу его произведения.
Сначала в большой комнате трое из наших пятерых мальчиков сидят с гувернёром, который объясняет им сложную математическую головоломку. Таррел уже вовсю пытается решить её, двеятилетний Кейлон внимательно слушает, а восьмилетний Ларис больше играет с карандашом, чем слушает, но всё же делает вид, что включён в процесс.
— Слишком умные для своих лет, — говорит Сайлос.
— А ещё такие же упрямые, как их отец, — поддразниваю я.
В соседней комнате шестилетняя Нейла рисует с помощью гувернантки. Стол покрыт яркими листами с изображениями космических шаттлов и планет. Она моя маленькая художница, и я не могу на неё нарадоваться.
В следующей комнате четырехлетний Золлер в сопровождении гувернера играет на местном музыкальном инструменте, который напоминает клавишно-струнную гитару. Сайлос не одобряет этот выбор, но я убеждаю его, что не все ксорианцы обязаны поступать в армаду Ксора.
Наконец, в детской для самых младших, двухлетний Мерис играет в манеже с миниатюрными моделями кораблей. Я склоняю голофон над ним, показывая Сайлосу, как его младший сын с серьёзным видом пристыковывает шаттл к воображаемой станции.
— Будущий инженер, — заключает Сайлос. — Точно.
Я смеюсь, когда Мерис с той же сосредоточенностью берет в рот свой шаттл и обсасывает носовую часть.
— А ты как? — спрашивает муж, снова фокусируясь на мне.
Я кладу руку на округлившийся живот и вздыхаю.
— Наша маленькая девочка сегодня особенно толкается. Она точно хочет сказать тебе, что ждёт встречи.
В его глазах мелькает мягкость, которой он редко позволяет себе делиться.
— Я приеду ровно к ужину, — обещает он.
За ужином дом наполняется уютом. Все дети, включая Таррела, собраны за большим столом. Няни помогают есть Мерису и Золлеру, остальные управляются с приборами сами. Сайлос смотрит на них с гордостью, мысленно радуется каждому из них.
— Сегодня был хороший день, — говорит он, когда мы остаёмся одни в гостиной с чашками горячего чая. — Я смог протащить ещё один закон. Он защитит древние реликвии и присвоит им статус достояния Вселенной.
— Ты снова одержал победу! Ты великолепен! — улыбаюсь я. — Ты делаешь мир лучше, Сайлос.
Он задумчиво смотрит на меня.
— А сколько детей ты ещё хочешь мне родить?
Я смеюсь, а Сайлос смотрит серьёзно, хоть с лёгкой теплотой. Это не просто вопрос. Его волнует мой ответ.
Правительство Ксора, наверное, с подачи мужа — а может, они сами по себе такие предупредительные — обеспечило нас шикарным огромным особняком и толпой слуг. Для меня созданы все условия, чтобы мне хотелось родить как можно больше детей и не умирать от усталости, пытаясь уследить за всеми разом. Я остаюсь их мамой, но лишена большинства изнурительных хлопот.
— Сколько получится, — отвечаю я честно и серьезно. — Ксорианцы — лучшая раса, которую я когда-либо встречала. Я хочу, чтобы их генофонд пополнился лучшей версией себя.
Он кладёт руку поверх моей и тихо говорит:
— Помни, что ты не обязана, если не хочешь. Не насилуй себя, ладно?
Его глаза полны силы и любви.
— Мне в радость воспитывать детей лучшего мужчины во Вселенной. Сколько бы их ни было.
Сайлос крепко обнимает меня. Я чувствую, что он любит меня всей душой и уверена, что никогда не даст в обиду. Никогда и никому. И сам никогда не причинит вреда. Я сказала правду, мой мужчина — лучший во всех мирах. И я счастлива, что однажды он спас меня против моей воли и поставил все на карту, чтобы даровать мне такое будущее.
Конец
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге