Подсунутая жена. Попаданка воспитает... - Анна Кривенко Страница 32
Подсунутая жена. Попаданка воспитает... - Анна Кривенко читать онлайн бесплатно
Видя, что я не отвечаю, смотритель снова улыбнулся.
— Чтобы вы больше ни в чем не сомневались, - произнес он самодовольно, - я прочту запись, сделанную… буквально вчера вечером! Вы уже не сможете отвертеться и заявить, что после свадьбы изменили свое мнение! Итак, читаем…
Он начал цитировать:
— «У меня уже нет никаких сил притворяться! Этот смотритель все соки из нас выпил. Заставил вместе мыться в бане, спать в одной кровати… Только я не спала в кровати с фиктивным мужем, легла на полу. Я привычная к таким условиям, дома иной раз и работу служанок выполняла, отец у меня жестокий…»
Я едва не подавилась воздухом. Тот, кто подделал эту запись, безумно меня ненавидит: так унизительно написал… Даже гадать не стоит: столь большую «любовь» питает ко мне только одна особа…
И эта особа не может удержать подрагивания губ. От счастья, наверное. Надо бы ей настроение подпортить.
— Давайте-ка разберёмся. — Я подошла ближе и протянула руку. — Можно взглянуть?
Смотритель, не ожидавший настолько спокойной реакции с моей стороны, неохотно передал тетрадь. Я открыла её, пробежалась глазами по строчкам.
— Вау. Какие драматические откровения, — протянула я. — Жаль только, что это не мой почерк.
— Что? — в голосе смотрителя проскользнула нотка сомнения.
— Сравните. — Я перевернула страницу на старые записи, те, что действительно писала хозяйка этого тела. Разница была очевидной. - Настоящий почерк — ровный, аккуратный, чуть наклонённый влево. Тот, что подделали, был менее изящным, с большими буквами и угловатостью в написании.
— Как интересно! — поддел смотритель ядовито. — У вас две манеры письма?
— Нет, у меня одна. А вот у фальсификатора — кривые руки.
Матильда вздрогнула, я заметила это боковым зрением, а служанки прыснули.
Я подняла влюбленный взгляд на Илью, решив сыграть еще одну партию спектакля.
— Меня хотят подставить, и это очевидно! Конечно, когда отец впервые заговорил о браке, я не была в восторге. Но потом… — я вложила в голос максимум тепла и любви. — Как только мы поженились, я поняла, что Илюша… просто замечательный.
— Кхм… — парень покраснел и отвёл взгляд.
— Мы замечательно сошлись характерами. Просто идеально. Разве нет, любимый?
Смотритель мрачно посмотрел на нас обоих.
Он явно не знал, что сказать.
— Вы нам не верите? — поддела я. — Ах да, я забыла. Вы же вообще не женаты, вам не понять, как могут измениться чувства.
Служанки откровенно захихикали.
Смотритель вздохнул.
— Допустим, почерк разный. — Он снова выпрямился. — Но факт остаётся фактом: ваши отношения слишком подозрительны. Вы обманываете храм Оракула, а это недопустимо!
Ага, начал давить фанатичными догмами…
— Ну я же не дура, чтобы отказываться от такого мужчины!! — воскликнула я, красноречиво указывая на Илью. — Вот посмотрите на него. Красивый, молодой, богатый. Я оценила его безупречные достоинства сразу же, как только оказалась… в нашей общей постели!
— Эй! — возмутился Илья. Похоже, такие разговоры считались неприличными по местным нормам.
— Что "эй"? Я ж тебя хвалю! – с ухмылкой бросила я. – Нам не верят, дорогой, поэтому приходится объяснять красноречиво…
Смотритель тяжело вздохнул, явно не зная, чем возразить.
Я хлопнула тетрадью и бросила её на стол.
— Может, хватит этой чепухи? Я уже устала доказывать, что я полноценная жена!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге