Конец Игры - Бекс Дево,Лиза Элдридж Страница 34
Конец Игры - Бекс Дево,Лиза Элдридж читать онлайн бесплатно
Мне потребовалась минута, но я наконец нашел их возле ряда автоматов для скибола. Тара как раз была в процессе броска: она наклонилась и отвела руку назад, чтобы выпустить маленький потертый мячик. Я не мог оторвать взгляд от ее бедер, которые еще сильнее обнажились из-под задравшейся юбки. Сливочная, роскошная кожа и выглядывающие из-под подола нижние крылышки бабочки вызывали желание провести по ним языком, словно это была моя личная порция глазури со вкусом вишни и лайма.
Мяч со стуком ударился о доску и покатился, устремившись вверх к кольцам. Он отскочил от верхнего внешнего кольца, едва не попав в «сорок», но не зацепился за край и скатился вниз, угодив прямо в десятку.
— Блядь, — выругалась она, топнув ногой и опустив руки.
Должно быть, это был ее последний мяч.
— В следующий раз повезет больше, — поддразнил Чарли с легкой ухмылкой, прислонившись к стене неподалеку.
Мне показалось, или его взгляд был намертво прикован к ее заднице?
— Я просто потеряла хватку, — пробормотала Тара. — Раньше я очень круто играла в скибол. В прачечной, куда меня водила мама, стоял такой автомат прямо рядом с пинболом.
— Тогда, может, другая игра поможет тебе стряхнуть эту ржавчину?
Я воспринял это как свой сигнал и шагнул вперед, с улыбкой протягивая напитки.
— Только самое лучшее.
Лица их обоих по-своему просияли, когда они увидели меня. Тара — своей яркой, слегка великоватой для ее лица улыбкой, которая, казалось, раскрашивала мир в яркие цвета. А полукривая ухмылка Чарли, напротив, была утешающей и стабильной, словно летний бриз, наполняющий парус. Поддерживающей.
— Мой любимый ИПА, — произнес Чарли, забирая высокую зеленую банку с лосем на этикетке.
Я передал Таре ее черничный хард-зельтер, заработав мягкое «Спасибо, малыш» и целомудренный поцелуй в губы.
— Вам весело играется в скибол? — спросил я, отпив свой напиток. В нем чувствовалась лимонная нотка, дополнявшая землистость чая и легкое жжение алкоголя... и всё это постыдно перебивалось резким привкусом аспартама, но я как-нибудь это переживу.
— Офигенно, — легко ответил Чарли. — Ты же знаешь, как я обожаю эту игру.
Тара рядом с ним зашипела; она раздраженно посмотрела на альфу, сузив глаза. — Ты сказал мне, что не играл несколько лет!
Ухмылка Чарли была почти... уверенной. Странности, похоже, продолжались.
— Ну, возможно, это была ма-а-аленькая ложь.
Я не удержался и рассмеялся.
— Чарли мог бы быть капитаном школьной команды по скиболу. Его было почти невозможно остановить. Если бы за такие вещи давали стипендии, его жизнь была бы устроена.
Тара возмущенно открывала и закрывала рот; это выглядело настолько по-рыбьи, что она чем-то напомнила мне карпов кои, которых держат в больших аквариумах в суши-ресторанах.
— Ты меня обманул!
— В любви и в скиболе все средства хороши, — съязвил Чарли. — Разве не так говорится?
На этот раз я был уверен, что уловил это.
Чарли, очаровательный придурок и мой лучший друг, до боли задротский неудачник всей моей жизни — флиртовал с моей девушкой.
Я не знал, прийти мне в ужас или в восторг.
Тара пыталась сохранить надутый вид, но у нее явно ничего не выходило. Улыбка дернула уголки ее губ — пухлых, глянцевых и таких розовых, — и наконец она разразилась недоверчивым смехом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге