Тень короля - Мелисса Ландерс Страница 34
Тень короля - Мелисса Ландерс читать онлайн бесплатно
— Ай! – вскрикнула она. – Отпустите!
Старик не слушал. Он выдавил на кожу крупную капельку крови и понюхал ее. Это его не устроило, и он взял ее палец в рот и обсосал дочиста.
Отвратительно! Она не так представляла непредвзятость!
Она отдернула руку, когда он отпустил. Отчаянно пытаясь стереть влагу с руки, она упустила его первую реакцию, а когда вновь посмотрела на него, увидела, как седые брови поднялись высоко над провалами глазниц.
— Umbra sangi, – прошептал он юноше, который при этих словах так посмотрел на Сериз, будто у нее вдруг выросли рога и хвост.
— Что это значит? – спросила она.
Старик выплюнул ее кровь на пол и отер рот рукой. Она взглянула на Дэрика, но тот, наморщив лоб, смотрел перед собой невидящим взглядом. Впервые она видела его ошеломленным.
— Hara «umbra sangi»? – спросил мужчин Дэрик, но те не обратили на него внимания и оживленно зашептались друг с другом.
Сериз ощутила, как все внутри заворочалось от зловещего предчувствия. Она не понимала, что происходит, но инстинкт велел поскорее уходить. Она отвергла его предостережение и осталась на месте, пригвожденная любопытством.
— Что это значит? – повторила она. – Что не так с моей кровью? Вы что-то знаете, но мне не говорите!
— Ничего, – выплюнул старик. – В том-то и беда. Твоя кровь мне ничего не сказала.
— Но почему это беда?
— Это его дар, – прошептал ей Дэрик. – Он чувствует живую историю крови так же, как прорицательницы видят нити в будущее.
— До сего дня мне поддавалась любая кровь, – старик снова отер губы. – Ничто не укрылось от меня за столько лет. Всякие жилы открывали мне свои тайны, кроме твоих. Я не знаю, что прячется за твоими солонскими корнями. Ты меня обескуражила.
По коже на руках Сериз побежали мурашки. «Ты меня обескуражила». Сколько раз она слышала те же слова от Матери-настоятельницы? Сколько Видящих жаловались, что не могут увидеть ее нить? Она обескураживала всех, и вот теперь еще и этого старика. Что, если она настолько далека от обретения зрения, что ослепляла еще и чужие внутренние взоры? Что, если с ней что-то ужасно не так?
Крупный юноша указал на дверь.
— Уходи, – приказал он, но голос его был мягче, чем раньше. – Тебе здесь не рады.
Молодой великан что-то знал. Она понимала это по его изменившемуся поведению. Он все еще был к ней недружелюбен, но уже не враждебен. Как будто он теперь боялся или уважал ее, и она хотела знать почему.
Она посмотрела юноше в глаза.
— Скажите, что вы скрываете.
— Уходи, – повторил он.
Дэрик поднял вверх указательный палец.
— Прошу. Ответьте на один вопрос, и мы уйдем. – Он вновь потряс мешочком с монетами. – Обещаю, что вознагражу вас за потраченное время.
Старик повернул лицо к Дэрику.
— Я знаю твой вопрос, юный Калатрис. Половина благородных на рынке ходят с этим вопросом на устах. Ты хочешь знать, правдивы ли слухи о королевской посланнице.
— Да, – сказал Дэрик. – Можно ли снять проклятия с благородных?
— Можно снять любое проклятие, – ответил старик. – Всегда есть парочка способов. Первый – оборвать жизнь того, кто его наложил. И тебе я этот способ не советую. Уже известно, что убить богиню нелегко.
Спутник старика поднял бровь в знак согласия.
— Второй способ, – продолжал старик, – заключается в том, чтобы обернуть вспять прегрешение против того заклинателя.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге