Лаванда для императора 1 - Ксения Никонова,Наталья Фирст Страница 36
Лаванда для императора 1 - Ксения Никонова,Наталья Фирст читать онлайн бесплатно
— Лера Тиана, проснитесь!
В этот раз голос смог развеять морок до конца. Я вздрогнула всем телом, выныривая в реальности, и открыла глаза.
— Лера Тиана, — Ханна виновато улыбнулась, — простите, что бужу вас. Но там посыльные от вашего батюшки и модистка. Привезли вам какие-то вещи. Говорят, что это срочно.
Сон резко отошел на задний план. Я шумно выдохнула, потерла лицо, чтобы быстрее прийти в себя. Мысль, что отец не бросил, что прислал кого-то на помощь, разлилась внутри неожиданным теплом. И ощущение это удивило.
— Предложи им пока чаю, Ханна, я сейчас оденусь и выйду.
— Я хотела вам помочь, лера Тиана. Как же вы сами?
— Я справлюсь, Ханна, ступай.
Пока служанка побежала занимать гостей, я отправилась приводить себя в порядок.
* * *
Пусть выбор у меня невелик, но моя незаменимая служанка успела за вчерашний день выстирать оба платья. Так что, надевая чистое, я позволила себе помечтать о новом наряде. Почему бы и нет? Деньги теперь есть. Мачеха мне — больше не указ. Да и модистка приехала очень кстати.
Интересно, зачем?
С волосами заморачиваться не стала — заплела простую косу и закрепила ее на затылке двумя гребнями, оставшимися в наследство от матери.
В столовой меня уже ждали. Тощая, как жердь, со вкусом одетая дама восседала за столом с видом вдовствующей королевы. Рядом с ней устроился дородный мужчина — прекрасно знакомый мне мэтр Тарис, отцовский маг.
— Доброе утро, лера Тиана, — он первым поднялся мне навстречу.
Я позволила поцеловать себе руку и получила сочувственную улыбку. После обернулась к гостье.
— Доброе утро, э-э-э, — замешкалась, не зная, как к ней обращаться.
— Здравствуйте, милочка, — женщина окинула меня цепким взглядом. — Можете звать меня лера Кристина. Я модистка графини мон Фера.
— Очень приятно, лера Кристина, — вежливо соврала я. — Что привело вас в мои владения?
На слове «мои» женщина откровенно поморщилась, но быстро натянула на лицо улыбку. Холодную, как горные вершины.
— Графиня велела снять с вас мерки для пошива… особого платья.
— Особого? — не поняла я. Что еще за загадки?
— Особого, — с нажимом повторила она. — Которое вам скоро непременно понадобится.
Женщина пристально посмотрела на меня, но продолжать не стала.
— Завтрак подавать? — вынырнула сбоку Ханна.
— Да, Ханна, спасибо, — растеряно разрешила я, мысленно проклиная все эти аристократические заморочки.
Видите ли, нельзя сразу перейти к сути, все кружат, кружат, как лисы у гнезда куропаток.
И пусть кружат. Мне-то какое дело? Потом все сами расскажут.
Я мило улыбнулась и перевела разговор:
— Как здоровье моей дражайшей маменьки?
И с удовольствием увидела, как перекосило эту надменную индюшку.
* * *
Через полчаса я наконец сочла, что дань вежливости отдана и можно перейти к делу.
— Прошу принять меня первым, — склонил голову мэтр Тарис. — по известному вам делу.
Модистка фыркнула и прозрачно намекнула, что в курсе некоторых событий из жизни графской семьи. И что ее дело тоже не терпит отлагательства.
Я покивала согласно головой и выбрала мага, просто из вредности. Еще из желания оттянуть неприятное общение. В отличие от задушевной подружки мачехи, с ним можно было не притворяться. Не надо продумывать каждое слово, чтобы ненароком не сболтнуть лишнего.
Для разговора выбрала кабинет.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге