Яд, что слаще мёда - Кассиан Маринер Страница 39
Яд, что слаще мёда - Кассиан Маринер читать онлайн бесплатно
— Это… я нашел это здесь! — Закричал Пан Шэн, пытаясь оправдаться и вернуться к своему первоначальному плану. Но он уже давно развалился, как песчаный дворец. — Я хотел показать это вам! Этот слуга меня толкнул! Это заговор!
— Вы еще не начали осмотр этой части покоя, — холодно заметил второй дознаватель. — Мы все видели, как свиток вылетел из вашего рукава до того, как вы подошли к столу.
— Господа, — прохрипел Пан Шэн, на его лбу выступил пот. — Вы не так поняли...
— Мы все поняли, — отрезал старик. — Похоже, нам стоит проверить и ваш рабочий покой, помощник Пан Шэн.
Я медленно начала отползать к двери, пока они спорили и пока сбежать я еще могла. Пан Шэн бросил на меня взор полный чистой злобы и ненависти. Если бы Небо даровало ему власть над жизнью и смертью, то он бы давно меня превратил в пепел. Но он был простым человеком, а не богом, поэтому такой власти он не имел. К тому же он попал в собственную ловушку.
Я наконец выскользнула в коридор. Сердце стучало в висках, рубаха прилипла к спине. Я смогла помешать им, но ненадолго. Чек все еще был в тайнике. Если дознаватели продолжат обыск, то рано или поздно они найдут его, и тогда Цзи Сичэню настанет конец. Я должна забрать его. Но как? В рабочий покой теперь не попасть.
Поднялась и побежала по коридору в сторону тайной двери. Мне нужно перехватить Цзи Сичэня и предупредить, чтобы он не входил в кабинет, так как там дознаватели. Выбежав на улицу, я почувствовала резкий, пронизывающий до костей порыв ветра, который холодил пот. Впереди ворота открылись и въехал отряд всадников, среди которых и был Цзи Сичэнь, который выглядел мрачнее тучи.
Я кинулась к нему, забыв о всяких приличиях, когда он бросил поводья и спрыгнул с лошади.
— Хозяин!
Он остановился, увидев меня. Его рука легла на рукоять меча.
— Нин Шуан? Почему ты бежишь? Что случилось?
Я подбежала к нему, задыхаясь. Стражники вокруг напряглись.
— Не ходите в рабочий покой, — зашептала я, хватая его за рукав. — Там засада. Пан Шэн привел дознавателей, которые ищут... «неучтенные средства».
Глаза Цзи Сичэня сузились.
— Чек, — прошептал он. — Он там.
— Пан Шэн пытался подбросить вам фальшивку, но у него случилась неприятность с чаем, — нервно хихикнула. — Поэтому теперь они грызутся между собой, но они все еще там. Если они найдут и откроют тайник…
Цзи Сичэнь смотрел на меня с удивлением, но и в этом взгляде прослеживалась гордость.
— Ты пролил на него чай? На Пан Шэня?
— Кипяток. Случайно, — ответила я, и уголок его рта дернулся вверх.
— «Случайно». Ты маленькое чудовище, Нин Шуан, — произнес он и быстро огляделся. — Слушай меня. Чека там нет.
— Как нет? — Я замерла. Вот это новость.
— Я перепрятал его сегодня утром, перед отъездом, потому что знал, что Пан Шэн что-то готовит. В тайнике лежит... подарок для Пан Шэня.
— Подарок? — Я уставилась на него, раскрыв рот.
— Книга эротических стихов с иллюстрациями. Очень редкая и очень... специфичная. Если дознаватели найдут её, то решат, что я просто развратник, а не вор. А вот Пан Шэн, который утверждал, что там лежат документы о государственной измене, будет выглядеть глупцом.
Я почувствовала как напряжение отпускает мое тело, а ноги становятся ватными. Я начала смеяться.
— Ты... ты злой дух, Цзи Сичэнь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге