Проклятие фэйри - Анна Айдарова Страница 41
Проклятие фэйри - Анна Айдарова читать онлайн бесплатно
Мой хозяин стоял рядом, и только поэтому я сдерживалась, чтобы не забиться за какую-нибудь портьеру. Его присутствие немного успокаивало.
Ан Тирн был в своем неизменном черном, без всяких украшений, камзоле. И я не могла не смотреть на него. Точеный профиль, холодная и такая притягательная красота…
— Добрый вечер, милорд. Добрый вечер, мисс Гвен. Вы прекрасны сегодня.
«Эти эльфы», — с досадой промелькнуло у меня. Ну невозможно насколько бесшумно подошел к нам лорд Каэл. Они доведут меня до инфаркта однажды, точно.
Ан Тирн кивнул в знак приветствия, но не произнес ни слова. К этому вечеру мы трижды побывали на людских территориях, и я точно знала, что мой хозяин чувствует себя уставшим и раздраженным — чем больше охот проходило, тем тяжелее ему давались все эти «мероприятия». А чем такая перегрузка могла закончиться я уже слишком хорошо знала.
— Добрый вечер, милорд, — ответила я, на всякий случай приседая в неловком подобии реверанса.
Лорд Каэл улыбнулся шире.
— Позволите составить вам компанию?
Я покосилась на Тирна. Хозяин смотрел куда-то в сторону, но я видела, как напряглись его плечи.
Видно, Каэлу не сильно и нужно было чье-то разрешение. Он остался рядом со мной и затеял светскую беседу: спрашивал, как мне живётся во дворце, не холодно ли в покоях, привыкла ли я к здешним порядкам, нравится ли мне здесь, научилась ли я ориентироваться во дворце. Я отвечала коротко — слишком неловко было ощущать такой интерес к своей персоне, хоть я и понимала, что интерес проявляют из вежливости.
Это было странно. Но приятно.
А Ан Тирн молчал. Стоял рядом и молчал.
— Позволите пригласить вашу спутницу на танец, господин Ан Тирн? — обратился наконец лорд к моему хозяину.
Сердце тут же ухнуло вниз. Господи, зачем я вообще согласилась на все это? Какой танец?
Ан Тирн даже не взглянул на меня, что ему мои умоляющие и испуганные взгляды!
— Нет, — ответил он вдруг. — Я буду против.
— Вот как, — недоуменно протянул Каэл.
— Я не думаю, что сейчас это уместно. Гвен впервые на подобном балу. Ей нужно привыкнуть, — и эльф положил руку мне на плечо. Я выдохнула. Ссоры не намечалось. — Отложите ваше приглашение до следующего раза, Каэл. И если Гвен захочет, я не буду препятствовать.
Каэл склонил голову соглашаясь. Он явно намеревался продолжить беседу, но ему не дали.
— Тирн, — услышала я знакомый голос. — Вот ты где. Все прячешься, мой милый охотник. Вижу, ты выполнил мою просьбу. Ну же, покажи нам свою игрушку.
Меривель говорила на людском языке, специально, чтобы я понимала, о чем речь. Специально, чтобы я четко знала свое место. И мой хозяин тоже.
Королева, сияющая, довольная, с нежным румянцем после очередного танца подзывала своего охотника к трону. Рядом с ней крутились приближенные придворные, ловя каждое её слово, каждый жест.
Ан Тирн подтолкнул меня, заставляя идти на зов. Королева и ее прихлебатели наблюдали за нами. И Меривель улыбалась той своей улыбкой, от которой у меня холодело внутри.
— Ах, мой верный охотник, — пропела она. — Как мило, что ты привёл свою смертную. Она сегодня даже не выглядит как пугало.
Придворные захихикали.
Ан Тирн молчал. Стоял, глядя куда-то в пол, и молчал.
— Но что это? — Мервериль склонила голову, разглядывая меня. — Платье? Откуда у неё платье? Неужели ты сам выбрал, охотник? Как трогательно. И синий цвет… разве он идет ей? Ах, да… я и забыла, что цвета твоего бывшего дома не запрещены…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге