Двуликие - Анна Шнайдер Страница 411
Двуликие - Анна Шнайдер читать онлайн бесплатно
— Всё, зови.
Но он не стал спешить. Сел рядом на кровать, отставил в сторону поднос с недоеденным завтраком, пригладил выбившиеся из моей косы волосы. Я посмотрела на него вопросительно, нервно стиснула пальцами одеяло — и Дрейк положил ладони поверх моих рук, погладил пальцы, заставив их расслабиться.
— Не волнуйся, Шани. Я уже говорил с ним чуть ранее, он показался мне хорошим человеком, да и как специалист сомнений не вызывает. Однако прислушивайся к себе. Эмирин сказала, что ты должна доверять тому, кто будет помогать тебе приручать Огонь.
— Доверять? — Я едва до потолка не подпрыгнула. — Но, пап… Доверие не достигается за пару часов, иногда даже за пару лет не достигается! Да и вообще я к такому не привыкла…
— К доверию? — Он мягко улыбнулся. — Понимаю, я тоже. Но нужно постараться, колючка.
— Как? — Я удивлённо вытаращила глаза, а Дрейк состроил физиономию в стиле «не понимаю, о чём ты».
— Как стараться? Как ты обычно стараешься.
— Я не об этом. Как ты меня назвал?
Он поднял руку и легко щёлкнул меня по носу.
— Колючка. Тебе очень подходит. Не нравится?
Я задумалась.
— Не знаю…
— Хорошо, тогда скажешь, когда узнаешь. А пока я буду называть тебя так. — Дрейк ободряюще коснулся моего плеча и встал с кровати. — Что ж, пойду позову нашего гостя. Ты точно готова?
— Не точно, но зови.
Пока отец шёл к двери, широко распахивал её и звал того, кто всё это время находился в коридоре, я нервно ёрзала на постели и в конце концов, чтобы не растрачивать энергию почем зря, схватила на руки Хель и прижала её к груди, словно она могла спасти от неведомой угрозы. Кошка сразу замурчала, и мне стало легче. Спасибо, Эмирин…
Через пару мгновений в палату шагнул мужчина. Телосложением он настолько остро напомнил мне Норда, что сердце зашлось бешеным стуком, но почти сразу успокоилось — нет, всё же не он, конечно не он. Тоже темноволосый, но кожа бледнее, и глаза не карие и тёплые, как шоколад, а насыщенно-синие, будто кусочек неба, и почему-то очень грустные. Внушительные усы и борода, причём в бороде заметны седые волоски. Одет этот человек был в тёмно-зелёную рубашку, широкие коричневые кожаные штаны — которые любят носить боевые маги, — подпоясанные ремнём с бряцающей на ходу металлической пряжкой, и тяжёлые сапоги. Типичный боевой маг, как с картинки из детских книжек.
— Доброе утро, — произнёс он густым басом, разглядывая меня с такой жадной внимательностью, что я даже смутилась. — Меня зовут магистр Дарион Керт, я недавно прибыл из Гротхэма.
— Дарион теперь будет преподавать у нас боевую магию вместо магистра Сильвео, — пояснил отец, закрывая дверь и вставая рядом. — Программа по обмену.
— Я никогда не понимала, зачем это нужно, — пробормотала я, чуть опуская голову. Этот Дарион Керт продолжал смущать меня своим пристальным взглядом. Как ни странно, он не был неприятным, но всё-таки я не понимала, по какой причине необходимо меня так рассматривать.
— Обмен опытом, — ответил Керт, взял табуретку и сел на неё, но не вплотную к кровати, а ближе к окну и на внушительном расстоянии от меня. — В Гротхэме учебный процесс устроен иначе.
— А как?
— Давайте поговорим об этом чуть позже. — Мужчина покосился на Дрейка и спросил: — Вы не могли бы оставить нас на несколько минут?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге