Развод с Драконом. Уходи, я нашел Истинную - Анна Кривенко Страница 43
Развод с Драконом. Уходи, я нашел Истинную - Анна Кривенко читать онлайн бесплатно
— Она врёт! — закричал граф Шарон. — Нагло врёт!
Я перевела взгляд на Арана.
Не то чтобы я что-то ожидала. Просто… неужели он и дальше продолжить стоять столбом?
* * *
Глава 19 Смех да и только
— Несите плеть! — закричала Марана, решив взять ситуацию в свои руки.
Моя рука сжимала в кармане платья заветную карточку. Как минимум, лорду Шарону придётся доказывать мою вину в суде, если он собирается меня наказать. Но я ждала — ждала, пока эту плеть принесут, наблюдая за окружающими драконьими лицами, обступившими нас. Всё сильнее в их глазах вспыхивал интерес, любопытство. По идеальным лицам пробегала насмешка.
Конечно, сейчас они станут свидетелями незабываемого зрелища. Бывшую жену дракона и бывшую аристократку, с которой они вынуждены были здороваться на приёмах и вести себя вежливо, будут пороть как последнюю поломойку. Это будет настоящим событием, которое будет передаваться из уст в уста месяцами.
Они жаждут зрелищ, им скучно, а то, что я человек, добавляет драконам азарта. И неважно, что я иномирянка — пора, наверное, и иномирянам утереть нос. Слишком уж балует их государство.
Наконец, бойкая служанка притащила плеть. Та выглядела страшно: тяжёлая рукоять, обитая кожей, а от неё отходили длинные гибкие ремни, на концах которых были вплетены острые металлические капли — будто слёзы из железа. Такая могла не просто оставить рубец, а разорвать кожу до мяса. Я рассматривала её с содроганием — и поспешно отвела глаза.
Марана взяла плеть в руки, несколько мгновений колебалась, а затем передала лорду Шарону. Губы того расплылись в самодовольной гримасе.
— Пожалуй, я вас попрошу… — начала она лебезить. — Не могли бы вы наказать служанку где-то во дворе? Знаете ли, не хотелось бы, чтобы брызги крови испортили нам мебель.
— Да, конечно, — весело бросил лорд Шарон.
А я в последний раз взглянула на Арана. Он стоял столбом. Красный, напряжённый донельзя, но ничего не делающий.
Ничтожество. Какое же ты ничтожество…
Как я жалею, что невозможно открутить назад время и вдолбить мне, глупой иномирянке, в голову, что верить сладким речам — это совершенно неразумно.
Когда я уже собралась достать карточку и явить её миру, Аран вдруг сорвался с места. Подскочил к лорду Шарону и выхватил у него плеть из рук.
Окружающие ахнули.
Дракон уставился на моего бывшего с искренним недоумением. Но это недоумение вскоре переросло в возмущение.
— Что за грубость? — возмутился он. — Или вы не желаете, чтобы возмутительница моего спокойствия была наказана за своё деяние? Я обязательно, обязательно расскажу о том, что творится в этом доме? Я не буду молчать. Так и знайте.
— Убирайтесь, — процедил Аран.
Мои брови поползли вверх. Даже так?
Аран носил во чреве равнодушие, а родил гнев и безрассудство. С чего вдруг?
Рука с карточкой разжалась в кармане.
— Убирайся, Шарон… — бросил Аран безо всякого пиетета. — Я знаю твой дурной нрав. И я прекрасно осведомлён о том, что ты всегда к моей бывшей супруге неровно дышал. Пришёл поиметь своё? Убирайся. Не желаю видеть тебя в этом доме. Никогда. А сунешься — я тебе и прошлые делишки припомню!
Марана смотрела в глаза мужу ошеломлённо-умоляющим взглядом.
— Так нельзя, дорогой! Граф Шарон — очень уважаемый дракон. Он действительно ни в чём не виноват…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге