Кицхен отправляется служить - Екатерина Насута Страница 48
Кицхен отправляется служить - Екатерина Насута читать онлайн бесплатно
— Не хотелось бы доводить до сюрприза. Да и одно дело, если враг пойдёт открыто, но совсем другое, если он попытается проникнуть под личиной друга. Надеюсь, вы понимаете?
— Несомненно, — дэр Туар погрозил свину пальцем и тот снова замер. Правда, хватило ненадолго. Пятачок зашевелился, а свин, присев, попытался проскользнуть к столику, к тому, на котором возвышалась серебряная гора с пирожными. Кстати, свина понимаю. Повар у герцога великолепный. Я уже пяток слопала и, что характерно, не испытывала угрызений совести. А Карлуши, который бы прошипел в ухо, что благородной особе пристало проявлять скромность и сдержанность, тут нет.
Свин замер у столика, задрав морду и приоткрыв рот. Пятачок шевелился, ноздри раскрывались, втягивая ароматы. Герцог вздохнул и свистнул, а когда свин повернулся, опять погрозил пальцем, что заставило животинку поспешно отбежать в сторону, в дальний угол, занятый огромною кадкой. Свин в неё морду и сунул, делая вид, что изначально его именно она и интересовала.
Герцог не поверил, вздохнул и пояснил:
— Молодой. В нём пока так много энергии. Я прямо вижу в нём вас.
Чего?
Я, конечно, не красавица, но не настолько же всё плохо, чтобы со свиньёй сравнивать?
— То же детское любопытство! Тот же задор! Готовность изучать мир. Вы похожи на своего отца, он был таким же непоседливым в молодые годы. И мне жаль, что так всё вышло.
Мне тоже.
Он и вправду был не так и стар, особенно для мага.
— И да, я понимаю, что три одинокие дамы могут казаться заманчивой целью для негодяев. Ваши матушки, Кицхен, обладают незаурядными умом и характером, но всё же… да, я вас понял. Я буду рядом. И буду приглядывать, чтобы никто не посмел воспользоваться временной слабостью рода Каэр. Клянусь силой.
А вот это уже лишнее. Но слово было сказано.
И сила колыхнулась, отвечая.
— Спасибо.
Я поднялась.
— А намерения у меня самые серьёзные, — герцог похлопал веером по руке, и свин послушно подбежал, чтобы пристроить измазанную землёй морду на бархатном колене. — Я и так слишком много времени потратил впустую… кстати, надеюсь, вы заберете с собой Скотину?
— Не знаю. Думала, но…
— Забирайте.
— Надеетесь, что его там убьют.
— Как можно⁈ — возмутился дэр Туар, впрочем, сейчас искренности в голосе поубавилось. — Как могу я желать смерти животному⁈
— Хрю, — подтвердил свин, вытирая пятачок о расшитые панталоны герцога.
— Но, может, украдут. Говорят, на границе процветает воровство.
Я поглядела.
И не стала разочаровывать хорошего человека. Был у Скотины подобный опыт. И он бы, конечно, не отказался повторить, чего не скажешь о конокрадах.
— Кстати, — дэр Туар вытащил кружевной манжет, как-то угодивший в пасть свина. — Думаю, я и вам кое в чём помогу. Был у меня один проект. Даже не проект, а так, кое-какие намётки… всё руки не доходили, а тут такой случай… просто-таки отличный случай!
Он весьма оживился, а в моей душе шелохнулись нехорошие подозрения.
— Вот увидите! Вам понравится! — заверил он меня.
Чтоб…
— Не сомневаюсь…
Четырьмя днями позже
— Карлуша, — я поглядела на гору сундуков, кофров и шляпных коробок. — А ты уверен, что тебе это всё понадобится?
— Да, — не моргнув и глазом произнёс братец. — Я брал только самое необходимое!
— Хорошо, — дышим глубже и стараемся успокоиться. — Тогда объясни, пожалуйста, зачем тебе на службе… раз-два-три… восемь шляп?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге