Лаванда для императора 1 - Ксения Никонова,Наталья Фирст Страница 49
Лаванда для императора 1 - Ксения Никонова,Наталья Фирст читать онлайн бесплатно
— И об этом тоже поговорим. Слово графа мон Фера. Прости, дочь, мне пора. Будь осторожна, никуда не выходи без охраны. Береги себя.
Коробочка в руках моментально остыла, и я поняла, что сеанс связи окончен.
— Лейр Брезани, — позвала я. — Матеуш!
Никто не ответил, и я выглянула наружу.
Управляющий что-то обсуждал с моей охраной, те серьезно кивали, не забывая посматривать по сторонам.
Приметив меня, Матеуш двинулся навстречу.
— Все в порядке? Удалось поговорить?
— Да, спасибо. Можете запирать.
Я передала мужчине артефакт, прикрыла глаза, собираясь с мыслями.
Интересно, что такого натворила Мирабелла, если отец вынужден задержаться. Хотя, нет. Не интересно. Это не мои проблемы. Не мне из-за них переживать. В моей жизни и так предостаточно поводов для тревог и плохого настроения.
Я открыла глаза, понаблюдала, как управляющий бережно укладывает в шкаф коробочку с артефактом.
— Матеуш, мне нужно поговорить в вашей супругой.
— С Барбарой. Зачем? — мужчина удивленно оглянулся.
— Ханна сказала, что мармелад для императорского двора готовит именно она. Это правда?
— Да. Графине мон Фера он пришелся по вкусу. И юной лере Джорджине. Сначала готовили для них. А потом граф распорядился отправлять пять коробок мармелада при каждой отгрузке товаров в столицу.
Вот как? Значит, в отцовском доме это лакомство также в ходу? Только вот мне его ни разу не довелось попробовать.
Что ж, отныне не им решать, кому и по какой цене достанется лавандовый мармелад. И я еще хорошо подумаю, достойно ли семейство графа мон Фера моих сладостей.
Стоило представить капризно надутые губы Джины, которой больше не подадут мармелад, как настроение сразу же улучшилось.
— Ваша жена настоящая волшебница! — улыбнулась я. — А какие еще сладости из лаванды она готовит?
— Да много чего. Так и не упомнишь. — Матеуш задумался, потирая подбородок. Начал неспешно перечислять: — Пастилу, конфитюр, леденцы, сироп, печенье, крем. Вы же пробовали у Ханны корзиночки?
— О да! Божественный вкус!
— Вот в корзиночках как раз крем моей жены. Она его заливает в небольшие баночки, — Матеуш сделал жест, словно наполняет емкость и закупоривает крышкой. Осекся и спросил уже о другом: — Но к чему вам это?
— Я подумала, что мы не в полной мере используем наши возможности.
Лейр Бризани поднялся и встал возле стола, предлагая мне продолжать.
— Было бы неплохо заняться изготовлением сладостей на продажу, — выпалила я, наблюдая, как меняется выражение лица управляющего.
— На продажу? Но для этого нужно…
— Я понимаю, что так сразу не выйдет обогатиться, нужны покупатели, и помощники вашей жене, и еще много всего. Для начала можно отправить образцы со следующей партией изделий самым крупным покупателям. Каждому заказчику — маленькую коробочку со сладостями. А внутрь вложить листок с каталогом и ценой на каждый из видов товара.
— Хм, — мужские пальцы выбили по столу дробь. — Это мы можем. Но потом придется налаживать производство, считать запасы сырья. Впрочем, сырья должно хватить, лаванда прекрасно хранится в сухом виде, на складе ее приличное количество.
— Так вам нравится моя идея?
— Давайте попробуем, а там видно будет, — кивнул он. — Тогда надо начать с заказа, который приготовили для Императорского дворца. Тем более, отправка туда через четыре дня.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге