Пончик для Пирожочка - Элис Айт Страница 5
Пончик для Пирожочка - Элис Айт читать онлайн бесплатно
— Ну вы же не предупредили, что придете, — слабым голосом ответил шеф.
Райатт удивленно посмотрел на него.
— А вы разве королевские наместники, чтобы я вас за неделю предупреждал о своем появлении?
Пес, почувствовав недовольство в голосе хозяина, опять угрожающе зарычал. В глазах заполыхали кровавые огни ада.
— Тихо, Пирожок, — спокойно бросил ему граф.
Тот мгновенно угомонился, принявшись лизать свою лапу.
Насмерть перепуганный шеф молчал. От нервов у него даже колпак набок съехал. Мне стало за него обидно — за шефа, конечно же, а не за колпак. Он ведь хороший человек! Ну, может, не самый лучший повар, зато проработал здесь тридцать лет, знает всё и всех и еще добрый — всегда отпускает нас пораньше, если посетителей нет, а сам уходит последним.
— Ладно, посмотрим, что у вас на рабочем месте, — Райатт пересек зал, заглянул на кухню и одобрительно заметил: — М-м, полотенца сложены ровно.
Минни победно улыбнулась. Я косо глянула на нее. Откуда она вообще знала, что ценит лорд? Подруга же всего на год дольше меня здесь работает.
— У вас что-то пригорает, — спустя миг сказал граф.
Франни, охнув, кинулась на кухню. Гарт — следом. Вытяжка у нас уже месяц как сломалась. Без мага быстро выгнать дым из кафе было невозможно, и проигнорировать нельзя — мы же тут не колбасу коптим. Сладостям горький привкус не на пользу, да и посетителей так можно отпугнуть.
Райатт невозмутимо наблюдал за тем, как кондитер и маг-повар носятся по кухне. Справились они, слава Богу, быстро. Красная, как ее любимое вишневое варенье, Франни вернулась «в строй», рядом с ней пристроился слегка вспотевший Гарт. Похоже, значительную часть своего запаса магии он уже расходовал с утра на удаление пыли с полок, а теперь распрощался и с остатком. Это значило, что сегодня весь день он как маг будет нулем без палочки. Хорошо поработаем…
— Последний шанс, — объявил граф. — Если в этой кондитерской найдется хоть что-то съедобное для моего пса, она еще не потеряна.
С места рванули все. Стоять осталась только я — от испуга и потому что понятия не имела, чем кормить волдога. Сырым мясом врагов? Кровью демонов?
Шеф притащил в миске говяжьего фарша, которым мы начиняли мясные пирожки, и поставил перед собакой. Гарт внезапно плюхнул на тарелку кусок вареной курицы, который принес из дома себе на обед. Франни отрезала кусок сыра, предназначенного для румяных «косичек». Минни накидала на блюдце творога для ватрушек.
Пирожок задумчиво осмотрел четыре стоящих перед ним лакомства. Фарш его не заинтересовал вообще, как и сыр. Пес приблизил нос к курице, но тут же с фырканьем отскочил — похоже, Гарт, как всегда, перебрал со специями. Дольше всего зверюга раздумывала над творогом, даже лизнула, но отвернулась и от него, обреченно закрыв лапой глаза.
Впервые я видела у животного настолько человеческое выражение лица. Тьфу, то есть морды.
— То, что вы здесь готовите, даже собаки есть не хотят, — подвел итог Райатт.
— Но волдоги намного умнее простых собак, — попытался возразить шеф.
— Вот именно! — рявкнул граф.
Мы стихли, в молчании ожидая казни.
Лорд вздохнул, бесцеремонно сел прямо на один из столов кафе, вытянув левую ногу, несколько раз постучал по кафелю тростью, будто к чему-то примеривался. Затем наконец заговорил:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге