Фальшивая истинная для Злого Ёкая - Хэля Хармон,Кира Иствуд Страница 55
Фальшивая истинная для Злого Ёкая - Хэля Хармон,Кира Иствуд читать онлайн бесплатно
— Ты плачешшшшь, — это был не вопрос. Утверждение. И отрицать было глупо.
Я лишь пожала плечами, уткнувшись взглядом в причудливую вышивку на подоле своего кимоно.
Что я могла ответить? Что сердце рвётся на части из-за слов его повелителя?
— Что тебя расстроило, человечка Ами? — настойчиво спросил Сейир.
Я молчала.
Слова всё равно ничему не помогут.
— Иди за мной, — скомандовал Имуги, развернувшись. Его серебристый хвост зашуршал по гладкому камню дорожки.
Я послушно поплелась следом.
Мы вошли во дворец через высокую арку, украшенную резными драконами. Внутри царила тишина. Пустые коридоры, выложенные золотисто-белым камнем, ночью казались ещё более грандиозными и… бездушными.
Наши шаги — мой тихий шорох сандалий и мерное шуршание чешуи Сейира — гулко отдавались под высокими сводами.
— Тебя кто-то обидел? — зашипел вдруг Сейир, нарушая молчание. — Назови имена. Их головы полетят с плеч ещё до восхода солнца.
— Никто меня не обижал, — вздохнула я.
— Тогда… может, ты голодна? Я прикажу приготовить тебе лучшие яства дворца, самые редкие плоды Южных парящих островов…
— Нет, — я отрицательно качнула головой. — Я весь день ела фрукты на Волчьем острове.
Воспоминание о том, как Азарей срывал для меня сочные, невиданные плоды, вызвало новую волну тоски. Я даже обняла себя руками, чтобы стало теплее.
— Тогда… — Сейир повернул ко мне голову. Его взгляд скользнул по моему наряду, — …тебе не нравится одежда? Или комната? Она недостаточно роскошна? Или хочется каких-то украшений? Если тебе чего-то не хватает, человечка Ами, просто скажи… Я исполню.
Чего-то не хватает?
Эти слова, произнесённые с искренним желанием помочь, стали последней каплей. То, что я сдерживала с момента слов Азарея о “своих женщинах”, прорвалось наружу.
— Да, мне кое-чего не хватает… Моего родного мира! Тут всё чужое. Воздух, камни, эти… эти ужасные традиции! Меня никто не спросил, хочу ли я здесь жить. Просто выкрали из родного дома так, будто оказали милость! За мной следят на каждом шагу, будто я опасная преступница! А ваш великий атан …он вовсе считает меня вещью. У него, наверняка, уже есть целый гарем этих… этих шипящих служанок! Я не хочу становиться одной из них. Я хочу вернуться! Туда, где меня ждут!
Я выпалила это всё на одном дыхании.
В глубине души, в самой потаённой её части, шевельнулась глупая надежда: а вдруг Сейир возмутится? Скажет, что я не права? Что для Азарея я — нечто большее? И нет никакого гарема из шипящих служанок.
Но имуги лишь неотрывно смотрел на меня.
Его лицо оставалось непроницаемым, лишь вертикальные зрачки чуть сузились. Сейир молчал. И это молчание подтверждало мои выводы.
Я отвернулась, смахивая набежавшую слезу. Чувствуя себя жалкой и глупой. Мне ведь никто ничего и не обещал. У меня тут прав меньше, чем у стула.
Так ничего и не сказав, генерал имуги просто развернулся и пополз дальше — к массивным, резным дверям покоев Азарея. Я покорно шла следом, чувствуя себя окончательно разбитой и униженной собственной вспышкой. Зачем я всё это сказала? Теперь он точно доложит атану о моей "неблагодарности".
Сейир остановился у дверей, прикоснулся к ним — и тяжёлые створки бесшумно распахнулись. Но прежде чем я вошла внутрь, Сейир вдруг спросил:
— Человечка Ами… я должен спросить кое-что важное.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге