Кристофер Клин и ловушка иллюзий - Александрия Рихтер Страница 57
Кристофер Клин и ловушка иллюзий - Александрия Рихтер читать онлайн бесплатно
— Два идиота, – закатила глаза Марта.
Запах шоколада сменился ярким ароматом тертых орехов, которые тетушка Зандра добавляла в пироги и торты. Кристофер улыбнулся воспоминаниям о доме…
Вспышка – и все погрузилось во мрак. А в следующий миг над головами ошеломленных учеников вспыхнули звезды и начали клубиться пышные, будто пуховые, сиреневые облака.
Зазвучала песня – высокий нежный голос принадлежал наставнице. Но как Кристофер ни пытался, он не мог понять, как это возможно, ведь она даже не открывала рта!
— Добро пожаловать в лунный класс, дорогие оруженосцы. Меня зовут Аса Ингóльд. Я магистр первой ступени и буду преподавать вам искусство иллюзий.
Звезды исчезли, осеннее солнце вновь заливало зал мягким светом.
— Простите меня за это маленькое представление, – улыбнулась наставница и хлопнула в ладоши. Сиреневые облака взорвались, окатив всех вокруг тысячами разноцветных искр. – Я считаю, что кое-что лучше увидеть своими глазами. Кто хочет научиться тому, что я сейчас вам показала?
Все подняли руки, даже скептически настроенная Марта.
Улыбнувшись еще шире, наставница плавно повела рукой вправо, и перед ней возник широкий стол на металлических, закрученных спиралью ножках. На нем стояли огромные песочные часы.
— Каждый год некоторые из нас, магистров, отправляются в Пустыню иллюзий – самое важное место на свете для тех, кто ищет ответы.
— О Крис, может, тебе в пустыню отправиться? – хихикнул Гилберт.
Кристофер, не сводя глаз с наставницы, пнул его под столом.
— В пустыне мы познаём истину, раздвигаем границы своих способностей, получаем новые знания, чтобы потом делиться с вами…
— Потрясающе, – проблеял Гилберт. – Потрясающе, но звучит как полная ерунда…
— Неслучайно изучать сложнейшее мастерство иллюзий начинают именно на третий год обучения. Для этого нужно обладать ясным сознанием, оно поможет избежать ловушек.
— Прошу прощения, госпожа Аса, – подняла руку Виттория. – А для чего нам песочные часы?
— Магистр Аса, – поправила ее наставница. – Так называют тех, кто занимается иллюзиями.
Внезапно песок в нижней части часов пришел в движение. Песчинки поднялись, закружились вихрем и начали втягиваться в верхнюю часть.
— На этих занятиях вы узнаете все об иллюзиях: как создавать легкие, безвредные чары, а от каких иллюзий прятаться, потому что они страшнее любого чудовища, какое вы только можете себе представить. Как избежать ловушек, как сделать так, чтобы в них угодил ваш противник. Я научу вас хитростям, которые не только помогут одержать победу в бою, но и спасут вам жизнь.
Все притихли, слушая ее. Когда последняя песчинка поднялась наверх, вдруг что-то хрустнуло, зазвенело, подул холодный ветер, с его порывами в зал ворвались пожелтевшие листья.
Кристофер несколько раз моргнул и вдруг понял, что место, в котором они находились, выглядит не так, как раньше. С обветшалого потолка сыпался песок; скамья, на которой они сидели, заскрипела и стала шататься. Оконные стекла разбились – вот откуда этот ветер! В углу он увидел несколько невысоких стремянок, предназначенных не для людей, а для гномов. Для гномов?!
— А кто хотел бы научиться такому? – спросила магистр Аса. – Это называется мираж.
Часы с громким хрустом развалились на части. И…
* * *
— Лучшее занятие за все время, что я здесь учусь! – восторженно восклицал Кристофер, прыгая через две ступеньки. – Она дважды заколдовала этот зал!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге