Развод по первому требованию, или Ведьма ищет предлог - Катерина Цвик Страница 62
Развод по первому требованию, или Ведьма ищет предлог - Катерина Цвик читать онлайн бесплатно
Итон решительно шагнул внутрь и ухватился за колченогий стул, приставленный к накрытой тканью мебели – судя по очертаниям, это был то ли комод, то ли сундук, – и поднял его за сидушку. Хотел уже двинуться с ним к двери, когда от стула отвалилась еще одна ножка и, упав, взметнула с пола небольшую тучку пыли.
— Кхм, и зачем только он был нужен твоей бабушке? – Итон с растерянностью посмотрел на предмет мебели в своих руках.
Я неопределенно пожала плечами.
— Дрова?
— Скорее всего. – Итон повертел в руках оставшуюся конструкцию, и от нее отвалилась еще одна ножка. – Но почему она отнесла его на чердак?
— Мало ли, может, она рассчитывала его починить, – попыталась я заступиться за прабабушку. Подумаешь, стул на чердак отволокла! Может, он для нее был чем-то памятен. А этот дракон стоит тут и пытается понять мотивы ведьмы. Да ведьмы сами иногда себя не понимают! – Слушай, если мы так о каждой вещи задумываться будем, не управимся здесь и за неделю.
Итон согласно кивнул, поднял с пола ножки и, дойдя до лестницы, слевитировал стул вниз на площадку второго этажа.
Я завистливо проследила за этим действом. Как же просто ему дается левитация! Мне же, чтобы провернуть подобное, пришлось бы потратить много сил или заговорить эту рухлядь, а на загов о р нужно время. И если бы мне требовалось проделывать подобное со всеми вещами, которые мы решим выкинуть с чердака, то я бы даже заморачиваться не стала. Плюнула на эту затею, и все.
— Эх, жаль, тут заклинания очищения использовать нельзя, – вздохнул Итон, глядя на свои посеревшие от пыли ладони.
— Да, на ведьминском чердаке лучше вообще не магичить, – согласно кивнула я. – Но это не касается ведьминских загов о ров. Хотя, конечно, всю пыль вымести не получится… – Я прикусила губу. – Мне нужно видеть, куда запускать веретено. Но хоть с большего приберемся. Иначе, чувствую, мы тут от пыли задохнемся. Тебе лучше подождать внизу, – обернувшись, сказала я Итону.
Он кивнул и начал спускаться по лестнице, а я сосредоточилась на работе. Достала из кармана юбки припасенное веретено, поставила его на первую попавшуюся поверхность и начала медленно крутить, приговаривая:
Крутись, вертись, веретено,
Ведьмы исполни желание одно.
Собери пыль и грязь, что века лежала,
Собери все, что я увидала…
Наговор был длинным, шептала я его не меньше минуты и в каждое слово вплетала свою ведьминскую силу, свою волю. И когда отпустила веретено, оно продолжило крутиться само, наматывая на себя всю пыль, что оказывалась с ним рядом. Я двинула рукой, и прядильное орудие начало медленно перемещаться по видимым мне поверхностям. Пыль вокруг него постепенно превращала веретено в самый настоящий серый шар, который с каждым мгновением становился все больше.
— Ничего себе… – послышалось позади. – Магия, конечно, работает иначе, но для вот такой бережной очистки, когда неизвестно, что за заклинания и наговоры наверчены в помещении, это оптимальный вариант.
— Знаю, – хмыкнула я, заметив торчавшую в проеме голову Итона. Дочистила последний угол и поманила веретено к себе. – Конечно, всю пыль вымести не получилось, придется поработать и ручками, но уже есть чем дышать.
Я оглядела подлетевший ко мне огромный пыльный шар, оценила дверной проем и вынуждена была констатировать, что в него шар не пройдет.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге