Падение - Кэтрин Рок Страница 62
Падение - Кэтрин Рок читать онлайн бесплатно
Девятый сорвался с места и резким выпадом разрезал веревку. Перескочил через шею ящера и подобрал ключ с песка, сделав кувырок. Над его головой просвистел меч. Девятый присел на корточки и крутанулся. Женщина вскрикнула. Кровь из ее ноги брызнула на песок. Девятый рванул вперед к башне. Но сделав несколько шагов, ощутил острую боль в спине. Кончик меча полоснул по коже.
— Он мой! Мой! — раздался позади отчаянный крик. Но Девятый лишь ускорился. Перед ним стояла только одна цель — открыть дверь башни и выиграть.
— Трус! Я его первая увидела! Он мой!
Девятый, добежав до башни, вставил ключ в замочную скважину. Услышал за спиной шаги и развернулся. Женщина замахнулась мечом, подняв его вверх. Девятый сделал резкий шаг в левую сторону и рывком вогнал клинок женщине в живот.
Меч выпал из ее рук, и она напряженно замерла. Девятый вытащил клинок и оттолкнул ее. Женщина упала на спину. Девятый развернулся к двери, прокрутил ключ и открыл ее.
— Как ты можешь?.. Я же… женщина.
— Ты враг. У врага пола нет, — сухо сказал Девятый, даже не оглянувшись, и зашел вовнутрь, закрыв за собой дверь.
— Ну как вам боец по имени Бес, господин? — с волнением спросил Фир. Король причмокнул губами, поедая необычных для этих мест плод.
— Неплох, — ответил король и бросил на него скучающий взгляд. — Но, боюсь, что Минотавр разорвет его как тряпочку.
Со всех сторон послышались смешки дам. Король тихо посмеялся, довольным взглядом окинув придворных.
— Господин, а что, если выставить против него всех троих победителей сразу? — осторожно предложил друг Фира.
Придворные зашептались. Король оглядел их лица, и в его глазах блеснуло любопытство.
— Продолжайте, — махнув рукой, сказал он.
— Господин, что, если на арене выстроить лабиринт, как мы делали в прошлом, и выпустить в него не ящериц, а бойцов? Чтобы Минотавр нашел всех и порубил на куски.
— Да, и не давать бойцам оружие, пусть с голыми руками выход ищут.
— Он не настолько быстрый и сможет убить лишь одного, а остальные выйдут. В чем тут интерес? — хмыкнул король.
Все замолкли.
— А что, если дать бойцам какое-то задание? Например, поймать и вытащить всех ящериц, убегая от Минотавра? — предложил друг Фира.
Придворные снова зашептались, а король скривил губы.
— Да кому интересно смотреть на то, как бойцы спасают от Минотавра ящериц? Вздор какой! — прорычал король. — Прочь. Ваши бойцы не стоят его внимания. Я не стану тратить время на такую игру и…
— Господин, давайте вместо ящериц засунем туда женщин? — неожиданно предложил Фир.
Все резко стихли. По замку уже давно бродила недобрая молва о жутких деяниях Минотавра.
Глаза короля предательски блеснули.
— Это слишком. Господа не вынесут такого зрелища. Мы же не звери, в конце концов… — сказал друг Фира.
— Чш-ш-ш! — сказал король и взволнованно уставился на старика.
— Как вы предлагаете это обыграть?
Фир, набравшись решимости, произнес:
— Падших женщин, господин, никто жалеть по-настоящему не будет. Но зрелище поистине будоражащее душу они дать могут. И эту игру «Спаси даму или умри» все захотят увидеть. А увидев ее, не забудут никогда, — сказал Фир.
Король медленно поднялся. На его лице отразилось ликование, словно он в ярких красках представил всё это.
— Я согласен. Только найдите больше молодых и красивых женщин. Чтобы они бегали по всему лабиринту и волновали сердца, — сказал он вдохновенно. Грозно взглянул на стражника и произнес: — Больше не водите к Минотавру девиц. Он должен проголодаться перед игрой как следует.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге