Королева мечей - Юлия Бабчинская Страница 63
Королева мечей - Юлия Бабчинская читать онлайн бесплатно
Мне так и хочется подойти к камню и заглянуть внутрь его символа, но я стараюсь сдержать свой порыв.
Если это и есть Аметист Желаний, то забрать его будет не так сложно, как я думала. Возможно, я близка к завершению своей миссии: если ночью я прокрадусь сюда и заберу силоцвет, то наутро мы с Аоми сможем вернуться к варрам. Остается понять, смогу ли я открыть эту комнату без принца.
— Я ужасно устал, – вдруг признается Дармонд и опускается за стол в свое роскошное кресло. – Но мне еще нужно немного поработать. Ты просто можешь побыть здесь, Искра. В качестве моей личной охраны, конечно же, – поясняет он, заметив удивление на моем лице.
Я не знаю, чем заслужила его мгновенное доверие, но мне это пока на руку. Хотя возможно это тоже испытание на прочность.
Я осматриваюсь в поисках подходящего места для себя и замечаю россыпь подушек прямо на полу у одной из стен. Мой наряд намекает на то, что я не слишком подхожу для охранницы и лучше бы смотрелась на этих подушках. Но стоит мне представить, как я устраиваюсь там, и тут же я отказываюсь от самой этой затеи. Лучше буду стоять возле двери, как положено стражам, чем развалюсь с таким разрезом на подушечках, прямо перед этим безумно красивым принцем. Зная при этом, что где-то за стенкой ходит Призрак.
Дармонд просматривает несколько бумаг, даже не глядя в мою сторону.
— Так откуда вы с твоим напарником прибыли? – неожиданно спрашивает он, будто бы невзначай. – У тебя необычная внешность.
Пару мгновений я лихорадочно соображаю, что ответить ему, какую ложь состряпать, но стоит мне стиснуть в руке меч с хризобериллом, как приходит осознание: лучше говорить правду. Я не умею врать так искусно, как Аоми.
— Где еще знакомятся варры? Конечно, на Арене, – с напускным равнодушием говорю я. – Я сирота и понятия не имею, почему у меня такая внешность. Я не знала свою мать.
Дармонд тяжело вздыхает, а я и сама не сразу понимаю, сколько боли в моем голосе.
— А твой отец?
— Он был варром.
— Он погиб? – допрашивает меня дракон все более настойчиво.
— Стал стратумом, – отвечаю я, глядя ему в глаза. – Можно сказать и так.
Дармонд что-то бурчит себе под нос и снова возвращается к документам.
Мне не нравятся его вопросы, и я решаю отвлечь принца от серьезного разговора, пока он не докопался до истины.
Я подхожу к его столу и упираюсь руками в край столешницы.
— Ваше Высочество…
— Мм…
— А могу я задать вопрос?
Дармонд поднимает голову, и на этот раз удивлен он. Вряд ли к нему смеют так обращаться.
— Эти комнаты, куда вы меня поселили… – Я закусываю губу и отвожу взгляд, вспоминая уроки Аоми. – Они слишком шикарные для такой, как я. Все настолько красивое и дорогое, что я боюсь что-нибудь случайно разбить. Какую-нибудь очень ценную вазу или чашку…
Я присаживаюсь на край стола, демонстрируя разрез на моей легкой юбке. И поражаюсь самой себе – еще несколько минут назад я не хотела лежать в подушках, а теперь сижу на столе у принца!
— Ты можешь бить тут все, что пожелаешь, Искра. Я ценю не вещи, а сердце и душу.
Странно слышать такие слова от тирана, но мне хочется верить принцу. Вдруг слухи о нем не так уж правдивы? В мысли проникают воспоминания о матери Азура и семье, которую Дармонд погубил. Но что, если в его действиях был свой замысел?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге