Вкусная магия - Ольга Пашнина Страница 64
Вкусная магия - Ольга Пашнина читать онлайн бесплатно
— Что это?
Какое-то нехорошее предчувствие меня посетило, когда я увидела эту дощечку, завернутую в бумагу. Слишком уж довольная была рожа у Фолкрита.
— Вывеска для лавки. Решил немного сменить антураж, так сказать, чтобы внешний вид соответствовал тому, что внутри.
Я потянулась было посмотреть, что там такое, но он не позволил мне приблизиться. В его глазах сверкало такое предвкушение, что мне стало по-настоящему жутко.
— Не покидайте рабочее место, леди Гринвильд, – самодовольно произнес он.
— Так вывеску надо повесить…
— Неужели вы полагаете, что я заставлю хрупкую девушку заниматься тяжелым физическим трудом?
Я едва не рассмеялась. То есть то, что я тут ящики и мешки таскаю – это так, зарядка. А вывеску приладить – так сразу физический труд? Воистину, мужчины порой как дети. Даже если он что-то делает тебе в помощь, непременно надо рядом стоять и хлопать. Без аплодисментов не дождешься.
Пришлось вернуться к измельчению орехов, хотя стук и грохот снаружи отвлекал. Что он там делает? Явно ничего хорошего, ибо что для Дрэвиса Фолкрита счастье, то для ведьмы проблемы.
Спустя полчаса немного уставший, но сияющий Дрэвис вернулся в лавку.
— Готово! – объявил он. – Отныне и навсегда лавка приобрела особый стиль и теперь уж точно отличается от конкурентов.
Я смерила нахала высокомерным взглядом. А чтоб не зазнавался. Но на улицу все же вышла.
Вышла, задрала голову и ахнула, не сдержав эмоций.
— Нравится? – расплылся в улыбке… гад.
Вот как есть гад, чтоб ему зефиром подавиться! На дощечке красовалось гордое и обидное «Ведьма в шоколаде». Это я-то ведьма в шоколаде?!
— Зря куксишься, кексик, очень неплохо вышло. И крайне соответствует твоему характеру.
Посмеиваясь, Фолкрит направился прочь из лавки. По его виду складывалось впечатление, будто он только что в лотерее выиграл!
— Да, и не забудь о заказе на завтра. Мальчишник должен быть идеален!
Ага, он мной лавку свою обозвал, а я должна ему торт на мальчишник испечь? Нет уж, не дождется, пусть ищет кого-то еще. Сливочную ведьму, например. Или марципановую чародейку. А ведьма в шоколаде занята, она…
А хотя погодите. Нет-нет-нет, ведьма в шоколаде совершенно свободна и с удовольствием поработает на мальчишнике… ведьмой в шоколаде!
Я негромко хихикнула, представив реакцию Фолкрита на мой торт. Селедка в кружевах его уже радовала, но сейчас я придумала кое-что куда более интересное и масштабное.
— И как он нас обозвал? – флегматично поинтересовался Крин.
— Ведьмой в шоколаде, – буркнула я. – Но месть я уже придумала. И для нее мне надо кое-что купить, так что сегодня закроемся пораньше.
— В обед?
— Ну… сильно пораньше. Где там табличка, что у нас спецзаказ? Заняты мы, мальчишник хозяина планируем.
— Знаешь, – задумчиво протянуло зеркало, – иногда мне кажется, что твоя шляпа тобой управляет!
— Не шляпа, а обстоятельства и окружающие. Я никого не трогаю, если меня не обижают. Но Фолкрит мало того что поддерживает Сару, так еще и меня сюда засунул. Я алхимик, а не кухарка! Так что извините, но я на тропе войны.
— Да тут целый бульвар, – хмыкнул Крин. – Ну, раз ты уходишь, я тоже пойду.
— А куда ты, кстати, исчезаешь?
Он нередко пропадал из обоих зеркал, и меня все интересовало, куда именно.
— Сложно объяснить. Это что-то вроде зазеркального пространства.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге