Лавка редкостей, или счастье со сковородкой - Ксения Никонова,Наталья Фирст Страница 67
Лавка редкостей, или счастье со сковородкой - Ксения Никонова,Наталья Фирст читать онлайн бесплатно
Возможно, я предвзята, но выбор был очевиден. Я сослалась на занятость и с облегчением выдохнула, когда шевалье Гайян откланялся.
— Наташа, я безмерно счастлив, что ты столь разборчива в выборе партнеров для танцев, но...
— Но? – переспросила я.
— Но если он заметит, что у тебя остались свободные танцы, пойдут разговоры. Для дебютантки такое неприлично.
— Придется тебе спасать мою репутацию и приглашать меня на все остальные танцы, – лукаво улыбнулась я.
Алекс обескуражено взглянул на меня и расхохотался в ответ.
— Это только в крайнем случае, – предупредил он. – Иначе разговоры пойдут уже о нас с тобой. А это чревато.
— Да, помню, – опустила я взгляд, прикусив губу.
К счастью, идти на крайние меры не пришлось. К нам подошли еще несколько незнакомых мужчин с приглашением на танец. Таких противных, как шевалье среди них не было. И я скрепя сердце согласилась, чтобы не вызвать кривотолков.
Последним приблизился знакомый мне господин, которому я в первые дни своего здесь пребывания продала карту, о чем в последствии очень жалела.
— Маркиз, мадемуазель Риммель. – почтительно склонил он голову. – Рад встрече.
— А, граф Конти, – улыбнулся ему в ответ Алекс. – Как ваши дела? Давно не видно вас в свете.
— Говорят, и вы перестали бывать на званых вечерах, – ввернул колкость граф.
— Работа, мой друг, нагрузка в этом семестре большая, – пожал плечами Алекс. – Ну а вы?
— Я сделал весьма занимательное приобретение в лавке мадемуазель Наташи, – кивнул мне граф. – И хотел бы приватно переговорить на предмет этого приобретения.
— Боюсь, у меня не будет времени на разговоры, – усомнилась я в добрых намерениях графа.
Слишком фанатично горели его глаза. И меня жгла мысль о проданной ему карте. Надо посоветоваться с Алексом.
— Прошу, не отказывайте мне. Мы можем перемолвиться во время танца, – чарующе улыбнулся граф, поднося мою ладонь к своим губам.
— Простите, кажется все мои танцы уже заняты, а после мы идем на аудиенцию к королю.
Я словно невзначай вытянула пальцы из цепкой хватки
— Первый танец! Мне нужен первый танец. Кто этот счастливец?
— Признаюсь, это я, – вклинился Алекс.
— Алекс, помоги! Клянусь, не имею дурных намерений, уступи мне! Разговор будет сугубо деловым. За мной останется должок.
Глава 17. Где вместо танцев меня заваливают заказами и комплиментами
Алекс бросил на меня вопросительный взгляд. Я в ответ пожала плечами. Вот не понравился мне этот граф еще в прошлый раз. Высокомерием и снисходительным тоном. Почему в этот раз мы должны ему уступать?
Только и он заметил наш обмен взглядами. Сложил на груди руки и практически взмолился:
— Да будь же человеком! Вопрос жизни и смерти!
Я вздохнула и ответила за двоих:
— Первый танец ваш, месье граф.
Мужчина просиял. Схватил мою руку и поцеловал с восторженным трепетом.
— Спасительница, – услышала я.
Алекс вновь одарил меня вопросительным взглядом, я же опять ответила пожатием плеч.
В этот момент зазвучали первые аккорды. Рядом громко объявили:
— Вальс!
Граф, тут же подал мне руку и склонил голову. Я мельком оглядела других партнерш и, подражая им, присела.
Очень скоро меня закружили по залу. Танцевал граф весьма недурно. Танцевал, хмурил брови, отчего-то прятал взгляд и... молчал. Я решила его не торопить. Но молчание слишком затянулось, а отнимать у Алекса и второй танец мне не хотелось вовсе. Поэтому пришлось брать инициативу в свои руки.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге