Эра скорпиона. Том 1 - Егор Серебрянский,Тальяна Орлова Страница 68
Эра скорпиона. Том 1 - Егор Серебрянский,Тальяна Орлова читать онлайн бесплатно
— Он пытался меня обесчестить! — выкрикнула я, с избытком добавляя в голос неестественно истеричных нот.
Кей, уже успевший понять, что на мне ни царапины, иронично высказался:
— Обесчестить? Сестренка, твой лексикон все еще меня умиляет. Ори про насильника, не стесняйся так.
— Насильник! Насильник! — еще на полтона выше завизжала я.
Кей согнулся, схватил Гарольда за грудки и вздернул вверх так, что тот захрипел. Кулак уже летел к цели — скоро от круглой физиономии останется кровавая каша.
— Не смей! — выкрикнула принцесса и ударила Кея в запястье воздушной волной.
Воздействие оказалось сильным — его самого отшвырнуло немного в сторону. За Иристиной к нам подбежали и все ее друзья, вмиг отдалив Кея подальше и не позволяя ему напасть.
Гарольд так и сидел на земле, посматривая на неожиданных помощников с облегчением. Кей еще раз посмотрел на меня, пребывая в уже совершенно спокойном состоянии. Он вообще умеет приходить в чувство с завидной скоростью, будто у него внутри тихое море, не выносящее штормов. Незаметно мне подмигнул, а после неожиданно громко заорал на Гарольда:
— Ты хотел обидеть мою сестру, падаль! Вызови меня на дуэль, или мне придется дождаться хорошего момента, когда других студентов не окажется поблизости!
Я едва не хмыкнула. Ну надо же, как он повернул к своей цели! И не придерешься — повод действительно весомый. Заодно мы и узнаем, как это прописано в уставе: Кея немедленно осадят, если он действует вне правил академии. К удивлению, старшекурсники молчали — они просто смотрели на Гарольда, а тот на глазах бледнел. Переводил взгляд с одного лица на другое, будто ждал какой-то подсказки, что полагается делать дальше.
Кей разочарованно выдохнул — видимо, так это не работает. И расщедрился на еще одну порцию грязных оскорблений. Он бы существенно расширил словарный запас их высочеств, если бы Лиам, стоявший за плечом принца Ристиана, не пробубнил:
— Каждый день радуюсь, что ты все-таки не стал моим правителем. Встань уже, Гарольд, хватит позориться. Ты так и будешь молчать, пока тебя обливают грязью?
Толстяк поднялся на ноги и теперь чуть более уверенно уставился на Лиама. Тот сделал шаг вперед, покосился на темное небо, потом на него, на меня… и медленно стянул синюю перчатку с левой руки. Скомкал и, не глядя, бросил в грудь Кею.
Брат с веселым удивлением полюбопытствовал:
— Если решил сделать мне подарок, то добавь и пару.
Мне пришлось переводить шепотом:
— Он вызывает тебя на дуэль.
— А-а, — удовлетворенно протянул человек, который только этого и ждал. — Хорошо. Но почему ты? Я лучше сверну шею этому уроду.
На Лиама заинтересованно смотрел не только Кей. И все одинаково ждали пояснений. Он меланхолично произнес:
— Как видишь, этот урод уже понял, что ты без труда свернешь ему шею, и струсил. Покорителю женских сердец сейчас бы бежать в общежитие и стирать портки, а не дуэли назначать. — Лиам брезгливо скривил губы, затем все-таки продолжил: — Но, к сожалению, между нашими семьями сейчас очень прохладные отношения, и это никому не идет на пользу. Если эта туша сдохнет в академии от руки какого-то там шахтера, то его отец еще сильнее озлобится. Надеюсь, хоть эту услугу герцог Аврей мне зачтет.
— Зачтет-зачтет! — обрадованно закричал Гарольд, которому наконец-то и подсказали безопасный выход из ситуации. — Будь уверен, Лиам, я обязательно сообщу отцу о твоем благородстве!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге