Девять хвостов бессмертного мастера. Том 5 - Джин Соул Страница 68
Девять хвостов бессмертного мастера. Том 5 - Джин Соул читать онлайн бесплатно
— И что дальше? – спросил Ху Цзин.
— Дальше, – энергично работая челюстями, сказал Недопесок, – сговорюсь с фонарщиком, фонарей уйма нужна будет. И лисье вино еще выбрать надо. И одеяние для второго шисюна.
Вторым шисюном Недопесок в последнее время величал Ху Вэя, но, разумеется, только за глаза.
— Одеяние? – переспросил Ху Цзин. – Надо порыться в лисьих кладовых. Там может найтись что-нибудь подходящее.
Недопесок едва не подавился от такого святотатства:
— Ношеное! Торжественные одеяния должны быть новехонькие! Их специально ко дню торжества шьют!
— Вот морока, – проворчал Ху Цзин, пальцем затыкая то ухо, которым стоял к Недопеску.
Недопесок спрятал недоеденные крендельки обратно в рукав, повозил лапой по морде, чтобы избавить усы от налипших крошек, сосредоточенно поглядел на лапу и лизнул ее. Теперь можно было снова приниматься за работу, и Недопесок помчался в Лисоград, вертя всеми семью хвостами, чтобы не терять ни минуты.
Фонарную лавку он разыскал первой. Фонарщик оказался добрым малым и уже засадил подмастерьев за свадебные фонари. Его лавка была единственной в Лисограде. Сяоху и фонарщик поболтали немного, сговариваясь о цене. Недопесок не торговался: все равно платить не ему, а Ху Цзину, – и радостно попросил фонарщика отправить счет за фонари и украшения в поместье Ху.
После Недопесок заглянул в винную лавку. Лис-хозяин, уже прослышавший о лисьей свадьбе таких важных персон, успел налить в кувшины образцы свадебного вина и выставить на прилавок. Недопесок сунул морду в каждый кувшин, выбрал одно, показавшееся ему наиболее вкусным, и велел доставить вино в поместье Ху, снабдив кувшин ярлыком: «Свадебное вино». Сяоху знал, что лисы-слуги падки на винишко, не проследишь – выхлебают и хвостом не вильнут!
Потом Недопесок успел побывать в нескольких торговых лавках, разыскивая трехцветный рис, но ему вечно что-то не нравилось.
— Мелковат, – сказал Сяоху, запустив лапу в мешок с рисом.
— Это же рис, – удивленно сказал торговец.
— Это же «свадьба» Лисьего бога! – парировал Недопесок. – Рис не может быть с блоху размером!
— Он не с блоху размером, – обиделся торговец. – Ничего не мелкий, обыкновенный, везде такой, лучше не сыщешь.
— У меня крупнее, – перебил торговлю лис из другой лавки.
Недопесок метнулся туда. Рис был, действительно, крупнее, но…
— Затхловат, – сказал Недопесок, понюхав мешок.
— Какая разница? – возразил торговец. – Его же все равно разбрасывают.
Об этом аспекте лисьей свадьбы Сяоху как-то не подумал. Он поднял лапу, потрясенно глядя на торговца:
— На выброс? И не подбирают?
— Да кто его станет подбирать, – засмеялся торговец.
— Непорядок, – расстроился Недопесок, – нельзя едой разбрасываться.
И он сделал себе в книжечке пометку: нанять еще восемнадцать лис, чтобы шли за процессией и собирали разбросанные рисовые зернышки, а уж он, Недопесок, найдет им применение.
— Затхловат, – повторил Сяоху и пошел в другую лавку, куда его уже довольно долго манил плешивый лис-торговец.
— Мышами погрызен, – вынес Недопесок тут же вердикт, едва заглянув в мешок.
Ему не нужно было видеть попорченные зерна, которые пройдоха-торговец припрятал под отборными, Недопесок чуял мышиные катышки в мешке.
В конце концов, рис был куплен в какой-то маленькой лавчонке и оказался действительно неплох: крупный, хорошо пахнувший и без мышиных катышков. Недопесок не знал, сколько риса нужно для свадьбы, потому скупил все, что нашлось в лавке, и счет отправил опять-таки в поместье Ху.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге