Конфетная фабрика попаданки или Муж не нужен! - Эми Эванс Страница 69
Конфетная фабрика попаданки или Муж не нужен! - Эми Эванс читать онлайн бесплатно
Вот вроде бы этот мистер Ампер столько слов успел произнести, а ясности не внес никакой. О чем я должна узнать? Какое извещение? О чем он собирается меня предупредить?
Где, черт возьми, конкретика?!
Во вслух мне пришлось высказаться более сдержанно и цензурно:
— Не могли ли бы уточнить, мистер Ампер, о каком официальном извещении идет речь?
— Мог бы, — кивнул чьей-то там поверенный и, взяв небольшую паузу, от которой у меня едва не задергался глаз, наконец пояснил, — Через месяц вам пришлют уведомление о том, что конфетная фабрика будет продана на аукционе за неуплату налогов. Средства с продажи вашего имущества поступят в бюджет города для погашения вашего долга.
Кажется, поведав мне эту ужасную новость, мистер Фабио Ампер даже засиял довольно. Вот тебе и дружеский визит с дружескими предупреждениями…
— Вы в этом уверены? Быть может, произошла какая-то ошибка? — отказываясь верить в происходящее, уточнила я.
— Исключено, — покачал головой мужчина, — Информация достоверная.
Да быть этого не может!
Нет, в теории, конечно, может. Но я ведь совсем недавно встречалась с поверенным дядюшки Женевьевы. И если бы с фабрикой было что-то не так, думаю, он бы мне сказал, когда выдавал документы на нее.
В конце концов, родовое поместье семьи Делакур же ушло с молотка за долги. И если долги за неуплаченные налоги скопились, кто им мешал выставить на аукцион и фабрику, пока законная наследница целый год где-то пропадала?
Нет, что-то тут точно не сходится…
Заметив мой недоверчивый взгляд, мистер Ампер поспешил внести ясность и добавить деталей:
— Понимаете, миссис Сент-Клер, дело в том, что изъять имущество местные власти по закону имеют право только в том случае, если налоги не выплачивались более трех лет. Этот срок истекает как раз через месяц. Поэтому официальное уведомление вы тоже получите только через месяц.
Так вот, в чем дело!
Но, не успело во мне даже зародиться зернышко благодарности по отношению к этому мистеру Амперу, как он тут же продолжил. А чувство благодарности моментально издохло на корню.
— Сумма долга накопилась приличная. Я бы даже сказал, неподъемная, учитывая, как у вас сейчас идут дела, — произнес чужой поверенный, окидывая презрительным взглядом магазинчик, — При всем желании вы не сумеете собрать нужную сумму за такой короткий срок. Поэтому я хотел бы предложить вам сделку.
А вот теперь мы, похожи, и перешли к обсуждению истинной цели его визита.
— Какую сделку? — снова насторожилась я.
И, как оказалось, не зря.
— Понимаете, мой клиент готов выкупить у вас фабрику и это помещение, — обвел он пальцем магазин, — Вы получите крупную сумму. Ее должно хватить, чтобы выплатить долг городу и открыть новое дело в каком-нибудь другом месте.
Это он меня сейчас так из Флервиля пытается выставить? Чем я им помешала? Конкурентов в этой сфере в городе, кажется, нет.
Да и в целом предложение какое-то странное.
— А кто ваш клиент? — пытливо уточнила я у мистера Ампера.
— Его имя вам ни о чем не сообщит, — отмахнулся от моего вопроса мужчина, — Подумайте сами. Это выгодное предложение. Если фабрика будет продана на аукционе, вам не достанется ничего. Все деньги пойдут в городской бюджет. Я же предлагаю вам решение этой проблемы. Вы и с долгами расплатитесь, и получите хорошую сумму на руки. Эта сумма будет куда больше, чем годовой доход вашего скромного магазина.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге