Будни (не) типичной адептки - Эми Эванс Страница 70
Будни (не) типичной адептки - Эми Эванс читать онлайн бесплатно
— Что? — возмутилась я, — Почему именно я?
— Не время капризничать, Кэсс, — произнесла Пелагея, — Или мы оставим тебя спать на улице. Ты там, вроде бы, милый кустик присмотрела для ночлега.
— Это подлые манипуляции! — воскликнула я возмущенно,тут же вскакивая на ноги.
— Да ладно тебе, — отмахнулась Беатрис, — Сначала хотя бы узнала, чего Вейланд хочет в качестве вознаграждения.
— У меня денег нет, — поспешила сообщить я.
— Что вы, с дамы денег я не возьму, — поспешил меня заверить фон Соммер.
— Ладно, — успокоилась я немного, — Но что тогда?
— Ну-у-у, — протянул он таким тоном, от которого мне тут же подурнело, — Всего лишь поцелуй спасителю.
— Что-о-о?! — возмутилась я так громко, что тут же получила болезненный тычок в бок от Пелагеи, — Да ни за что!
— Да тише ты, — шикнула на меня однокурсница, — Сейчас все общежитие перебудишь своими визгами.
— Я не согласна, — замотала я головой в отчаянии.
Уж чем-чем, а поцелуями меня точно еще не шантажировали.
— Ну, как хотите, — пожал плечами Вейланд.
После чего развернулся и направился в обратную от общежития сторону, что-то себе весело насвистывая под нос.
— Стой, ты куда? — окрикнула его Беатрис.
— Прости, Трисси, но моя любовь к родственникам не безгранична, — отозвался внук королевского советника, — Тем более, что не такие уж мы и близкие родственники.
Развернувшись ко мне, Беатрис фон Маейр воинственно на меня уставилась, а после решительно заявила, уперев руки в бока:
— Ты его поцелуешь!
— Этого наглого манипулятора? — ужаснулась я, — Да ни за что!
— Да что тебе стоит? — принялась уговаривать меня соседка по комнате, доступ к которой мы никак не могли получить, — Всего лишь один поцелуй. Тем более, Вейланд не такой уж и страшный. Разве что, староват немножко…
— Вот и я об этом, — поддакнула я.
— Эй! — раздалось возмущенное со стороны фон Соммера.
— Девочки, не хочу вас отвлекать, — взволнованным голосом произнесла Пелагея, — Но, кажется, эти самые магистры сейчас обходят парк.
— Давай же, Кэсс, времени на раздумья нет, — поторопила меня Беатрис.
— Ни за что, — продолжала упираться я.
Меня шантажом давно не проймешь. Опыт жизни в большой королевской семье приучает быть невосприимчивой к подобным видам психологического давления.
— У нас нет времени на твои капризы, — безапелляционно заявила Беатрис, а после развернулась к кузену и нагло заявила, — Она согласна.
Тому повторять дважды было не нужно. И он тут же развернулся и бодро зашагал в нашу сторону.
— Аванс? — поинтересовалсяу меня этот ушлый тип.
— Обойдетесь, — буркнула я недовольно.
— Ладно, поверю на слово, — пожал он плечами.
А после направился прямиком к общежитию.
— Дамы, вам нужно особое приглашение или как?
Стоя под стенами женской обители, мы вчетвером разглядывали окно, ведущее в нашу с Беатрис комнату. В окне было темно, и никто явно не спешил его распахивать, чтобы пригласить нас внутрь.
— И чего мы стоим? — поторопила я проверяющего, — Ждем, когда проблема сама рассосется?
— Она у вас всегда такая вредная? — обратившись к моим сокурсницам, поинтересовался лорд фон Соммер.
— Раньше мы такого не замечали, — честно призналась Пелагея.
— Наверное, на стресс реакция такая, — поддакнула Беатрис.
— Пока вы обсуждаете мою скромную персону, магистры доберутся и сюда, — чисто из вредности, которую во мне обнаружили, произнесла я.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге