Полоса препятствий для одержимых - 1 - Екатерина Ильинская Страница 72
Полоса препятствий для одержимых - 1 - Екатерина Ильинская читать онлайн бесплатно
Я затолкала его обратно. Со всей возможной силой и ненавистью. Но восторг не слушался. Он путал мысли, мешал злиться, заставлял сомневаться.
А ещё была острая, как заноза, обида. Почему не я? Почему я не могу так сама? Почему всё, что я делаю, становится провалом?
Внутри было пусто. И горько. И непонятно.
Что я чувствовала? Злость? Да. Стыд? Да. Смущение? Ещё какое. Восторг? Нет! Нет, нет, нет. То, что случилось, не могло быть прекрасным. Оно было ужасным. Ужасным. Я должна ненавидеть эту музыку. Должна.
Но душа дрожала, и было совершенно не понятно по какой причине.
Тысячи глаз смотрели на меня. Тысячи глаз, в которых читалось восхищение, уважение, зависть, удивление. А я чувствовала себя самозванкой, вором, укравшим чужую славу. Тело трясло от раздирающих эмоций, а разум не мог определить, что со мной происходит. И я ненавидела демона за это.
«Ну как тебе успех?» — раздалось в голове.
— Ненавижу, — прошептала одними губами.
«Знаю».
И от этого «знаю» стало ещё горше.
Я сошла с помоста, и ноги подкосились. Каменные ступени поплыли перед глазами, и если бы мастер Цин не подхватил меня под локоть, я бы, наверное, скатилась кубарем вниз.
— Шуин... — начал он, и голос его дрогнул. — Это было сродни откровению, подобно гласу самой судьбы. Я не ведал, что ты способна на такое.
— Я тоже, мастер, — сказала я тихо. — Я тоже не знала.
— Духовное оружие, — продолжил мастер Цин, — иногда бывает слишком сильным для того, кто его призвал. Оно может... подавлять. Если ты чувствуешь, что не справляешься, лучше отказаться от участия. Никто не осудит.
Я подняла голову, но в глаза наставнику смотреть не стала. Боялась, что он увидит там что-то лишнее, всю ту бурю чувств, которая бушевала внутри, напрочь уничтожив спокойствие духа. Просто покачала головой.
— Нет, мастер.
— Шуин...
— Я справлюсь.
Хотя бы с этим я должна была справиться сама! Хоть с чем-то!
Слова прозвучали глухо, сквозь стиснутые зубы, которые я сжала так, что челюсть свело от напряжения.
Мастер Цин вздохнул и отступил.
— Как знаешь.
В коротких ответах проявлялась высочайшая степень тревоги наставника. И это чужое волнение немного успокоило внутренний шторм.
Лекарь Пэй сунул мне в руку леденец, а следом добавил небольшой мешочек из грубой ткани, перетянутый бечёвкой.
— Духовные травы, — пробормотал он. — Может, пригодятся. А леденец сейчас съешь. Вижу, как тебя трясёт.
Я сунула леденец в рот. Мятная сладость перебила вкус горечи внутри. Мешочек отправился в рукав.
— Спасибо, — выдавила я.
Лекарь только отмахнулся.
Толпа вокруг гудела. Люди обсуждали выступления, перекрикивались, хлопали друг друга по плечам. Запах благовоний смешивался с запахом пота и разогретой земли.
Кто-то толкнул меня плечом, даже не извинившись. Я снова была для всех пустым местом, одной из многих, кто толпится у помоста. И это было странно. Ещё минуту назад они рукоплескали мне, а теперь... теперь я снова стала никем. Как скоротечна слава.
Вдруг снова ударили гонги. Громкий, протяжный звук поплыл над ареной.
Распорядитель на помосте поднял руку. Шум стих.
— Слушайте все! — крикнул он зычным голосом. — Сегодня, в этот благословенный день, мы начинаем великие Состязания в память о герое древности, о том, чьё имя не меркнет в веках — о Кае Синхэ, Победоносной Звёздной Реке!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге