Укуси меня - Пенелопа Барсетти Страница 74
Укуси меня - Пенелопа Барсетти читать онлайн бесплатно
— Ты читаешь ему?
— Да.
Я закрыла книгу и положила ее на стол.
— Что это?
— «Отверженный король».
— Никогда не читал.
— Ну… это роман. Нашла в своей прежней спальне.
Это захватывающе.
Кингснейк сидел, положив руки на подлокотники, сжимая их края. Перемены его настроения всегда были резким, и он не знал, как чувствовать что-то еще, кроме напряженности. Кажется, он был расслаблен, только когда спал.
— Хочешь присоединиться ко мне за ужином?
Теперь не было никаких колебаний.
— Конечно.
— Тогда увидимся сегодня вечером в столовой.
Он поднялся на ноги и приготовился уйти.
— Ты уходишь?
— Для тебя день может закончиться, но для меня он не кончится никогда.
Он вышел и закрыл дверь.
— Он всегда был таким нервным? – спросила я, все еще глядя на дверь.
Да-с-с-с-с.
— Я думала, что он расслабится, разделяя со мной постель так часто…
Не-а.
Это заставило меня задуматься об остальных. О том, чувствовал ли он когда-нибудь такое же напряженное влечение к другим девушкам.
— Как надолго у него задерживаются любовницы?
Зависело от любовницы. Но в целом – не очень долго.
— Дольше, чем я?
Нет.
Ответ принес мне облегчение, хотя, наверное, не должен был.
Кроме Элласары.
Я резко повернулась, уставившись на Клыка.
— Кто такая Элласара?
Кое-кто из очень давних времен.
Я знала, что он не предаст Кингснейка и не предоставит мне информацию, поэтому не стала спрашивать. Но мне определенно хотелось знать ответ.
В дверь постучали. Вошла швея.
— Его Величество попросил меня одеть вас на этот вечер. Вот, пожалуйста.
Она положила на кровать красно-черное платье и туфли на каблуках. Я подошла, чтобы посмотреть, и обнаружила длинный разрез на ноге. Он шел наверх и кончался прямо у бедра.
— Это немного… перебор… не так ли?
У него был глубокий вырез спереди, очень глубокий, так что надеть бюстгальтер я точно не могла. Рукава должны были открывать плечи.
— Я имею в виду, что, с тем же успехом, я могла бы просто надеть белье.
— Это то, о чем просил Его Величество.
— Он специально просил об этом?
— Ну, он сказал – что-то красивое… и откровенное.
Тогда она попала в самую точку.
— Спасибо.
Она слегка поклонилась и ушла. Я подняла платье и прижала его к себе, чтобы увидеть, где именно разрез окажется на моем бедре.
— Разве это не смешно?
Клык подполз, затем приподнялся и посмотрел на меня.
Мне нравится.
— Правда? – спросила я со смехом.
Он кивнул.
Ты выглядишь как королева.
— Королева девок, может быть…
Повесь кинжал прямо в месте разреза. Тогда все будет идеально.
— Неплохая идея. Не думала, что ты так хорошо разбираешься в моде.
Я не разбираюсь. Но я знаю, что нравится ему.
* * *
Я вошла в столовую в платье с глубоким вырезом, из которого почти выпадала моя грудь, и подошла к столу.
Глаза Кингснейка осмотрели мое тело сверху донизу, не торопясь, а затем сосредоточились на кинжале на моем бедре. Также была видна тонкая линия моих трусиков, и он, кажется, это заметил.
Его эмоции были такими глубокими, что окна вполне могли разлететься осколками по всему полу. Он обладал силой торнадо, способного сорвать крышу с этого каменного дворца.
Я села напротив него и почувствовала, что моя грудь вот-вот выпадет прямо на стол.
Устремив на меня взгляд, он ничего не сказал. Широкие плечи облегала ткань формы, в усталых глазах – бесконечная глубина. Карие глаза никогда меня не интриговали, но я находила их красивыми. Я нарушила тишину, пока он молча буравил меня взглядом:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге