Будни (не) типичной адептки - Эми Эванс Страница 76
Будни (не) типичной адептки - Эми Эванс читать онлайн бесплатно
Повезло еще, что они проклятия изучить успели лишь на посуде. А то боюсь, что превратили бы меня сейчас в ходячий мешок с конфетами. С этих бы сталось…
— Итак, адептка Соррель, что же вы хотите мне рассказать? — поинтересовался у меня демон, голос которого сразу стал любезнее на пару тонов.
— Все, — честно выдала я.
— Все — это хорошо, — кивнул лорд-ректор удовлетворенно, — Но давайте начнем по порядку. Кто причастен к массовому беспорядку в столовой?
— Мы, — призналась я.
— Все из присутствующих? — уточнил лорд фон Вальтер.
Тащить всех вместе со мной на дно не очень-то хотелось. Но ведь Закари сам говорил, что отчисляться ему нельзя на последнем витке обучения. Да и меня такая перспектива не прельщает перед переводом на алхимический факультет.
А что до остальных… Сами потом спасибо скажут. Глядишь, и ума наберутся после получения наказания. Причем заслуженного наказания, стоит отметить.
— Именно так, — снова кивнула я.
— Да зачем вы вообще ее слушаете? — возмутился Гвен, — Просто испугалась и поэтому решила всю вину на нас переложить.
Слова однокурсника звучали убедительно. И, возможно, ему бы действительно удалось выкрутиться. Если бы не Дилан и не его стон отчаяния:
— А я вам говорил, что заучку брать с собой не стоило!
Теперь подельники перевели на него свои недовольные взгляды, ненадолго позабыв обо мне.
Вот и славно. Разделят свой гнев на нас двоих, глядишь, мне и меньше достанется.
— И чья это была идея? — мрачно поинтересовался у нас лорд-ректор.
Тут даже мне совесть не позволила выдавать соседку. Ну, или скорее не совесть, а инстинкт самосохранения. Придушит еще ночью подушкой за то, что сдала ее с потрохами. Что же я потом делать буду?
Гнетущий взгляд лорда фон Вальтера устремился прямо на меня в ожидании ответа. А я сложила ручки за спиной и возвела свои очи к потолку, намекая, что на этот вопрос ответа точно ждать от меня не стоит.
Извините, лорд-ректор, но свояшкура ближе.
Помощь пришла откуда не ждали. Видимо, Дилан понял, что выволочки от однокурсников уже не избежать, и потому пошел в разнос.
— Беатрис! — выдал он, — Все организовала и придумала Беатрис. И даже этого, — кивнул он на адепта шестого витка, — Тоже она во все втянула.
— Ты еще об этом пожалеешь, — мрачным шепотом пообещала леди фон Маейр бедному Дилану.
Но вздрогнула вместе с парнем на всякий случай и я. Уж больно тон у нее был проникновенный.
— Будете угрожать своим однокурсникам, к общему наказанию добавлю еще одно, — пообещал демон моей соседке.
Обещание это на Беатрис должный эффект возымело. И бедная однокурсница даже назад отступила, отгородившись от ректора стоящим впереди Закари Хантом.
— Как проникли в столовую? — задал следующий вопрос лорд фон Вальтер.
— Этот, — указал Дилан кивком головы в сторону Зака, — Защиту на дверях взломал, а потом поставил обратно.
— Посуду, как я понимаю, прокляли? — догадался лорд-ректор.
— Ага, — тут же радостно выдал адепт, — Нужное проклятие нашли в библиотеке. Там и схема была расписана.
— Ваши бы таланты, да в нужное русло, — пробормотал себе под нос демон, — И как умудрились не попасться на глаза дежурящим магистрам? И о нарушении комендантского часа никто не докладывал.
— Так, нас просто не поймали, — тихо пробормотала я.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге