Девять хвостов бессмертного мастера. Том 5 - Джин Соул Страница 86
Девять хвостов бессмертного мастера. Том 5 - Джин Соул читать онлайн бесплатно
— О лисий дух, – сказал опять лисий священник, – не останешься в храме, чтобы нести Лисий свет?
Недопесок в это время размышлял, что же это за «олисидух» такой и почему эти люди его так называют. Это слово он тоже записал в свою книжечку.
Но про Лисий свет он сказал однозначно:
— Ничего я нести сюда не буду. Тут и так светло.
После этого Недопесок выглядел и вынюхал в храме все, что его заинтересовало, вышел наружу и потолковал немного с лисами. Те сказали, что в храме им живется очень даже хорошо: еды от пуза!
Недопесок им сказал, чтобы они учились ходить на задних лапах, тогда они скорее смогут стать демонами и отрастить хвосты. Надо сказать, семь его хвостов лис-храмовников очень впечатлили. Трогать хвосты Недопесок не позволял, а вот смотреть – пожалуйста. Лисы расселись полукругом и уставились на его пушистый веер.
— Смотрите, – торжественно сказал лисий священник, – лисий дух проповедует лисам.
Впечатленные люди начали перешептываться.
А Недопесок краем мысли подумал, что люди какие-то дураки, честное лисье! Ничего про обед он лисам не говорил. «Проповедует» он принял за «пообедает».
На приглашение остаться в храме Недопесок ответил решительным отказом.
— Мне некогда, – сказал он, натирая лапой нефритовую бирку, – я выполняю важное поручение шисюна. Мне еще нужно разыскать Речной храм.
Лисьи адепты о Речном храме слышали, но Лисий культ покуда до тех мест не добрался.
— В том храме живет могущественный полубог, – сказал лисий священник.
Недопесок кивнул:
— Дядя моего шисюна.
Лисий священник несказанно удивился и всеми правдами и неправдами всучил Недопеску глиняную фигурку лисьего бога, чтобы тот поставил ее в Речном храме. Ясно-понятно же, что дядя Лисьего бога должен поклоняться Лисьему богу!
— О лисий дух, ты будешь посланником и понесешь Лисий свет людям тех мест! – напутствовал Недопеска лисий священник.
Недопесок сердито засопел. Никаким лиссионером он становиться не собирался.
[473] Вездесущая лисья лапа
День порадовал солнцем и теплом. Чангэ, небрежно прикрыв глаза тыльной стороной ладони, раздумывал, чтобы встать и сходить к водопаду.
Люди из соседней деревни прислали за помощью: в медной шахте, по их словам, поселился демон, и его нужно было изгнать. Он выл и рычал, скреб когтями по камням, и люди наотрез отказывались спускаться в шахту.
Чангэ подумал, что это вполне мог быть какой-нибудь дикий зверь, скажем, волк: упал или забрался в шахту и теперь не может выбраться. Шу Э ему о том же говорила: она послала теней и демонической ауры в окрестностях не обнаружила.
Но сходить, конечно же, придется: успокоить людей и вызволить бедолагу из ловушки.
Шу Э… Чангэ протянул руку, пошарил по циновке рядом с собой.
— Шу Э? – позвал он, отводя ладонь от глаз и окидывая взглядом хижину.
Шу Э, видимо, уже хлопотала во дворе. Чангэ слышал какие-то отголоски: Шу Э разговаривает с кем-то? Чангэ рывком сел, подтянул к себе одежду.
Как Шу Э следила за Чангэ, так и Чангэ следил за Шу Э: не хотелось, чтобы в их жизнь вмешивалась третья сторона. Люди не скрывали интереса к духу-помощнику, и этот интерес не всегда был любопытством. Шу Э ведь была так хороша собой, у людей наверняка возникали определенные мысли на ее счет. Чангэ не нравилось, что люди на нее заглядываются.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге