Я просто хотела дочитать новеллу, а не стать женой злодея! - Айра Мэйрвелл Страница 87
Я просто хотела дочитать новеллу, а не стать женой злодея! - Айра Мэйрвелл читать онлайн бесплатно
Десять кораблей второй линии, стоявших под командованием адмирала Хана, одновременно спустили имперские штандарты и подняли боевые алые флаги. Они не стали ввязываться в бой. Они начали замыкать кольцо, отрезая мятежникам выход из залива в открытое море.
Варис на своем мостике заметил этот маневр. Я видела в подзорную трубу, как его лицо исказилось от недоумения. Но было уже поздно.
— Капитан Ли, — голос Асмуса был холоден. — Огонь.
И «Коготь Дракона» пошел в атаку.
Наш флагман был не просто кораблем. Это была новейшая разработка имперских инженеров, плавучая крепость, ощетинившаяся десятками баллист и алхимических огнеметов. И весь этот ад обрушился на два мятежных фрегата, что шли в авангарде.
Рев огнеметов заглушил крики. Два потока жидкого огня ударили по деревянным кораблям. Они вспыхнули, как спички. Я видела, как по палубам мечутся горящие фигурки людей, слышала их предсмертные вопли. Баллисты били без промаха, превращая мачты в щепки, а борта — в решето. Два корабля, гордость флота, за несколько минут превратились в пылающие могилы.
Это была не просто атака, это была казнь. Демонстрация силы. И она произвела должный эффект. На кораблях мятежников началась паника. Они осознали, что сами же попали в ловушку.
Я стояла рядом с тактической картой, где помощники капитана Ли быстро двигали фишки, отмечая положение кораблей. Я заставляла себя смотреть на это как на игру, но перед глазами стояли горящие люди. Это была моя стратегия, моя ответственность.
— Они пытаются прорваться! — крикнула я, увидев, как один из мятежных крейсеров, самый быстрый, пытается обойти строй адмирала Хана у самого берега.
Асмус, не оборачиваясь, отдал приказ сигнальщику. В небо взвились сигнальные флаги, и я увидела, как два наших верных фрегата, отделившись от основной группы, устремились наперерез, зажимая беглеца в клещи.
Битва превратилась в хаос. Залив наполнился дымом, огнем и криками. Но это был управляемый хаос. Наши верные корабли, действуя по заранее разработанному плану уничтожали или выводили из строя мятежников.
И лишь один корабль, самый большой и самый сильный, продолжал идти вперед. «Железный Кулак». Адмирал Варис, поняв, что проиграл, решил, по крайней мере, забрать с собой на дно главного врага. Он шел на таран.
— Он сошел с ума, — прошептал капитан Ли.
— Нет, — ответил Асмус. — Он просто солдат и выбрал свою смерть.
«Коготь Дракона» и «Железный Кулак» сошлись. Они кружили, как два гигантских морских зверя, осыпая друг друга залпами. Палубу нашего корабля засыпало щепками и обломками. Несколько раз рядом со мной свистели арбалетные болты.
А потом корабли столкнулись с оглушительным скрежетом. Абордажные крючья впились в борта.
— Гвардия! На абордаж! Со мной! — взревел Асмус, выхватывая свой черный меч. — Капитан Ли, Императрица — на вас!
Он и его «Драконьи Клыки» ураганом перелетели на палубу вражеского флагмана. Я осталась на капитанском мостике, окруженная кольцом гвардейцев.
Но мятежники были в отчаянии. Пока главные силы сражались с Асмусом, группа их матросов сумела зацепиться за наш борт с другой стороны. Они полезли на палубу, как крысы.
— Защитить Императрицу! — крикнул капитан Ли.
Начался бой прямо у меня на глазах. Я видела, как лязгает сталь, как падают люди. И я видела, как один из мятежников, огромный бородатый матрос с топором, прорвался через охрану и бросился прямо на меня.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге